Le favole di Lang


indice Libro blu     |     home page

Cinderella, or the little glass slipper


Once there was a gentleman who married, for his second wife, the proudest and most haughty woman that was ever seen. She had, by a former husband, two daughters of her own humor, who were, indeed, exactly like her in all things. He had likewise, by another wife, a young daughter, but of unparalleled goodness and sweetness of temper, which she took from her mother, who was the best creature in the world.

No sooner were the ceremonies of the wedding over but the mother-in-law began to show herself in her true colors. She could not bear the good qualities of this pretty girl, and the less because they made her own daughters appear the more odious. She employed her in the meanest work of the house: she scoured the dishes, tables, etc., and scrubbed madam's chamber, and those of misses, her daughters; she lay up in a sorry garret, upon a wretched straw bed, while her sisters lay in fine rooms, with floors all inlaid, upon beds of the very newest fashion, and where they had looking-glasses so large that they might see themselves at their full length from head to foot.

The poor girl bore all patiently, and dared not tell her father, who would have rattled her off; for his wife governed him entirely. When she had done her work, she used to go into the chimney-corner, and sit down among cinders and ashes, which made her commonly be called Cinderwench; but the youngest, who was not so rude and uncivil as the eldest, called her Cinderella. However, Cinderella, notwithstanding her mean apparel, was a hundred times handsomer than her sisters, though they were always dressed very richly.

It happened that the King's son gave a ball, and invited all persons of fashion to it. Our young misses were also invited, for they cut a very grand figure among the quality. They were mightily delighted at this invitation, and wonderfully busy in choosing out such gowns, petticoats, and head-clothes as might become them. This was a new trouble to Cinderella; for it was she who ironed her sisters' linen, and plaited their ruffles; they talked all day long of nothing but how they should be dressed.

"For my part," said the eldest, "I will wear my red velvet suit with French trimming."

"And I," said the youngest, "shall have my usual petticoat; but then, to make amends for that, I will put on my gold-flowered manteau, and my diamond stomacher, which is far from being the most ordinary one in the world."

They sent for the best tire-woman they could get to make up their head-dresses and adjust their double pinners, and they had their red brushes and patches from Mademoiselle de la Poche.

Cinderella was likewise called up to them to be consulted in all these matters, for she had excellent notions, and advised them always for the best, nay, and offered her services to dress their heads, which they were very willing she should do. As she was doing this, they said to her:

"Cinderella, would you not be glad to go to the ball?"

"Alas!" said she, "you only jeer me; it is not for such as I am to go thither."

"Thou art in the right of it," replied they; "it would make the people laugh to see a Cinderwench at a ball."

Anyone but Cinderella would have dressed their heads awry, but she was very good, and dressed them perfectly well. They were almost two days without eating, so much were they transported with joy. They broke above a dozen laces in trying to be laced up close, that they might have a fine slender shape, and they were continually at their looking-glass. At last the happy day came; they went to Court, and Cinderella followed them with her eyes as long as she could, and when she had lost sight of them, she fell a-crying.

Her godmother, who saw her all in tears, asked her what was the matter.

"I wish I could—I wish I could—"; she was not able to speak the rest, being interrupted by her tears and sobbing.

This godmother of hers, who was a fairy, said to her, "Thou wishest thou couldst go to the ball; is it not so?"

"Y—es," cried Cinderella, with a great sigh.

"Well," said her godmother, "be but a good girl, and I will contrive that thou shalt go." Then she took her into her chamber, and said to her, "Run into the garden, and bring me a pumpkin."

Cinderella went immediately to gather the finest she could get, and brought it to her godmother, not being able to imagine how this pumpkin could make her go to the ball. Her godmother scooped out all the inside of it, having left nothing but the rind; which done, she struck it with her wand, and the pumpkin was instantly turned into a fine coach, gilded all over with gold.

She then went to look into her mouse-trap, where she found six mice, all alive, and ordered Cinderella to lift up a little the trapdoor, when, giving each mouse, as it went out, a little tap with her wand, the mouse was that moment turned into a fine horse, which altogether made a very fine set of six horses of a beautiful mouse-colored dapple-gray. Being at a loss for a coachman,

"I will go and see," says Cinderella, "if there is never a rat in the rat-trap—we may make a coachman of him."

"Thou art in the right," replied her godmother; "go and look."

Cinderella brought the trap to her, and in it there were three huge rats. The fairy made choice of one of the three which had the largest beard, and, having touched him with her wand, he was turned into a fat, jolly coachman, who had the smartest whiskers eyes ever beheld. After that, she said to her:

"Go again into the garden, and you will find six lizards behind the watering-pot, bring them to me."

She had no sooner done so but her godmother turned them into six footmen, who skipped up immediately behind the coach, with their liveries all bedaubed with gold and silver, and clung as close behind each other as if they had done nothing else their whole lives. The Fairy then said to Cinderella:

"Well, you see here an equipage fit to go to the ball with; are you not pleased with it?"

"Oh! yes," cried she; "but must I go thither as I am, in these nasty rags?"

Her godmother only just touched her with her wand, and, at the same instant, her clothes were turned into cloth of gold and silver, all beset with jewels. This done, she gave her a pair of glass slippers, the prettiest in the whole world. Being thus decked out, she got up into her coach; but her godmother, above all things, commanded her not to stay till after midnight, telling her, at the same time, that if she stayed one moment longer, the coach would be a pumpkin again, her horses mice, her coachman a rat, her footmen lizards, and her clothes become just as they were before.

She promised her godmother she would not fail of leaving the ball before midnight; and then away she drives, scarce able to contain herself for joy. The King's son who was told that a great princess, whom nobody knew, was come, ran out to receive her; he gave her his hand as she alighted out of the coach, and led her into the ball, among all the company. There was immediately a profound silence, they left off dancing, and the violins ceased to play, so attentive was everyone to contemplate the singular beauties of the unknown new-comer. Nothing was then heard but a confused noise of:

"Ha! how handsome she is! Ha! how handsome she is!"

The King himself, old as he was, could not help watching her, and telling the Queen softly that it was a long time since he had seen so beautiful and lovely a creature.

All the ladies were busied in considering her clothes and headdress, that they might have some made next day after the same pattern, provided they could meet with such fine material and as able hands to make them.

The King's son conducted her to the most honorable seat, and afterward took her out to dance with him; she danced so very gracefully that they all more and more admired her. A fine collation was served up, whereof the young prince ate not a morsel, so intently was he busied in gazing on her.

She went and sat down by her sisters, showing them a thousand civilities, giving them part of the oranges and citrons which the Prince had presented her with, which very much surprised them, for they did not know her. While Cinderella was thus amusing her sisters, she heard the clock strike eleven and three-quarters, whereupon she immediately made a courtesy to the company and hasted away as fast as she could.

When she got home she ran to seek out her godmother, and, after having thanked her, she said she could not but heartily wish she might go next day to the ball, because the King's son had desired her.

As she was eagerly telling her godmother whatever had passed at the ball, her two sisters knocked at the door, which Cinderella ran and opened.

"How long you have stayed!" cried she, gaping, rubbing her eyes and stretching herself as if she had been just waked out of her sleep; she had not, however, any manner of inclination to sleep since they went from home.

"If thou hadst been at the ball," said one of her sisters, "thou wouldst not have been tired with it. There came thither the finest princess, the most beautiful ever was seen with mortal eyes; she showed us a thousand civilities, and gave us oranges and citrons."

Cinderella seemed very indifferent in the matter; indeed, she asked them the name of that princess; but they told her they did not know it, and that the King's son was very uneasy on her account and would give all the world to know who she was. At this Cinderella, smiling, replied: "She must, then, be very beautiful indeed; how happy you have been! Could not I see her? Ah! dear Miss Charlotte, do lend me your yellow suit of clothes which you wear every day."

"Ay, to be sure!" cried Miss Charlotte; "lend my clothes to such a dirty Cinderwench as thou art! I should be a fool."

Cinderella, indeed, expected well such answer, and was very glad of the refusal; for she would have been sadly put to it if her sister had lent her what she asked for jestingly.

The next day the two sisters were at the ball, and so was Cinderella, but dressed more magnificently than before. The King's son was always by her, and never ceased his compliments and kind speeches to her; to whom all this was so far from being tiresome that she quite forgot what her godmother had recommended to her; so that she, at last, counted the clock striking twelve when she took it to be no more than eleven; she then rose up and fled, as nimble as a deer. The Prince followed, but could not overtake her. She left behind one of her glass slippers, which the Prince took up most carefully. She got home but quite out of breath, and in her nasty old clothes, having nothing left her of all her finery but one of the little slippers, fellow to that she dropped.

The guards at the palace gate were asked:

If they had not seen a princess go out.

Who said: They had seen nobody go out but a young girl, very meanly dressed, and who had more the air of a poor country wench than a gentlewoman.

When the two sisters returned from the ball Cinderella asked them: If they had been well diverted, and if the fine lady had been there.

They told her: Yes, but that she hurried away immediately when it struck twelve, and with so much haste that she dropped one of her little glass slippers, the prettiest in the world, which the King's son had taken up; that he had done nothing but look at her all the time at the ball, and that most certainly he was very much in love with the beautiful person who owned the glass slipper.

What they said was very true; for a few days after the King's son caused it to be proclaimed, by sound of trumpet, that he would marry her whose foot the slipper would just fit. They whom he employed began to try it upon the princesses, then the duchesses and all the Court, but in vain; it was brought to the two sisters, who did all they possibly could to thrust their foot into the slipper, but they could not effect it. Cinderella, who saw all this, and knew her slipper, said to them, laughing:

"Let me see if it will not fit me."

Her sisters burst out a-laughing, and began to banter her. The gentleman who was sent to try the slipper looked earnestly at Cinderella, and, finding her very handsome, said:

It was but just that she should try, and that he had orders to let everyone make trial.

He obliged Cinderella to sit down, and, putting the slipper to her foot, he found it went on very easily, and fitted her as if it had been made of wax. The astonishment her two sisters were in was excessively great, but still abundantly greater when Cinderella pulled out of her pocket the other slipper, and put it on her foot. Thereupon, in came her godmother, who, having touched with her wand Cinderella's clothes, made them richer and more magnificent than any of those she had before.

And now her two sisters found her to be that fine, beautiful lady whom they had seen at the ball. They threw themselves at her feet to beg pardon for all the ill-treatment they had made her undergo. Cinderella took them up, and, as she embraced them, cried:

That she forgave them with all her heart, and desired them always to love her.

She was conducted to the young prince, dressed as she was; he thought her more charming than ever, and, a few days after, married her. Cinderella, who was no less good than beautiful, gave her two sisters lodgings in the palace, and that very same day matched them with two great lords of the Court.

Charles Perrault.

Cenerentola, o la scarpina di cristallo


C’era una volta un gentiluomo il quale aveva preso come seconda moglie la donna più orgogliosa e arrogante che si fosse mai vista. Da un precedente marito aveva avuto due figlie del suo stesso temperamento che in verità erano proprio come lei in tutto e per tutto. Allo stesso modo lui aveva avuto da un’altra moglie una figlia, di carattere incomparabilmente buono e dolce, ereditato dalla madre la quale era la miglior persona al mondo.

Da non molto erano finiti i convenevoli del matrimonio che la matrigna si mostrò nel suo vero aspetto. Non poteva sopportare le buone qualità di questa bella ragazza perché faceva apparire ancora più odiose le sue figlie. Se ne servì per i più umili lavori di casa: strofinava le stoviglie, i tavoli e quant’altro, puliva la camera della padrona e quelle delle signorine sue figlie; giaceva in una misera soffitta, su uno squallido letto di paglia mentre le sorelle dimoravano in splendide stanze dai pavimenti intarsiati, su letti dallo stile più moderno, e in cui c’erano specchi così grandi che avrebbero potuto osservarsi in tutta la loro altezza dalla testa ai piedi.

La povera ragazza sopportava tutto pazientemente e non osava dire nulla al padre, che l’avrebbe maltrattata perché la moglie lo dominava completamente. Dopo aver svolto i propri lavori, era solita accoccolarsi nel focolare e sedere tra i tizzoni e la cenere, il che faceva sì che fosse chiamata abitualmente Ceneraccia; ma la più giovane, che non era villana e sgarbata come la sorella maggiore, la chiamava Cenerentola. In ogni modo Cenerentola, nonostante l’abbigliamento dimesso, era cento volte più bella delle sue sorelle, benché esse fossero sempre vestite sfarzosamente.

Accadde che il figlio del Re desse un ballo e invitasse tutta la gente alla moda. Anche le nostre giovani signorine furono invitate, perché spiccavano tra le persone di rango. Furono estremamente felici dell’invito e magnificamente occupate nella scelta di tutti gli abiti da sera, le sottovesti e le acconciature che potessero addirsi loro. E ciò fu un altro problema per Cenerentola perché fu lei che stirò la biancheria delle sorelle e pieghettò le balze increspate; loro non parlavano d’altro per tutto il giorno di come si sarebbero vestite.

La maggiore diceva: “Per quanto mi riguarda indosserò il mio complete di velluto rosso con le guarnizioni francesi.”

La più giovane diceva: “E io userò la mia solita sottoveste ma, per valorizzarla, indosserò il mio soprabito a fiori dorati e il pettine di diamanti, che è quanto di meno ordinario ci sia al mondo.”

Fecero venire la miglior parrucchiera per acconciare i capelli e sistemare le cuffie, e furono truccate da Mademoiselle de la Poche.

Cerentola oltretutto fu chiamata per essere consultata su questi argomenti perché li conosceva in modo eccellente, e le consigliò sempre per il meglio, non solo, offrì i propri servigi per acconciare i loro capelli, cosa che apprezzarono molto lei facesse. Mentre era all’opera, le dissero:

”Cenerentola, non saresti felice di mandare al ballo?”

”Ahimè!” rispose, “vi prendete gioco di me; se non fossi come sono, andrei là.”

”Dici bene,” risposero, “farebbe ridere la gente vedere Ceneraccia al ballo.”

All’infuori di Cenerentola nessuno avrebbe acconciato i loro capelli ribelli, ma lei fu bravissima e li pettinò perfettamente. Stettero quasi due giorni senza mangiare per quanto erano in preda alla felicità. Ruppero circa una dozzina di lacci nel tentativo di stringere i corsetti che avrebbero conferito loro una figura snella e stavano continuamente allo specchio. Infine venne il fausto giorno; andarono a corte e Cenerentola le seguì con lo sguardo fin dove poté, e quando le ebbe perse di vista, scoppiò a piangere.

La sua madrina, vedendola in lacrime, gliene chiese la ragione.

”Vorrei poter – vorrei poter -;” non riusciva a proseguire, interrotta com’era dalle lacrime e di singhiozzi.

E la sua madrina, che era una fata, le disse: “Vorresti poter andare al ballo, è così?”

”S…sì,” gridò Cenerentola, con un gran sospiro.

La madrina disse:” Beh, sei una brava ragazza e farò in modo che tu ci possa andare.” Quindi la condusse nella propria stanza e le disse:” Corri in giardino e portami una zucca.”

Cenerentola andò immediatamente a raccogliere la più bella che potesse trovare e la portò alla madrina senza riuscire a immaginare come questa zucca potesse farla andare al ballo. La madrina la svuotò della polpa, lasciando solo la buccia; dopodiché la colpì con la bacchetta e all’istante la zucca fu trasformata in una splendida carrozza, tutta rivestita d’oro.

Poi andò a guardare nella trappola per i topi e trovò sei topolini vivi, così ordinò a Cenerentola di sollevare un poco la porticina della trappola; per ognuno che usciva, un lieve tocco di bacchetta e il topo in un attimo fu trasformato in un magnifico cavallo, e tutti insieme formarono un bellissimo tiro a sei di cavalli di uno stupendo colore grigio a chiazze. Mancava solo un cocchiere.

Cenerentola disse: “Andrò a vedere, se ci fosse mai un altro topo nella trappola – potremmo farne un cocchiere.”

”Dici bene,” rispose la madrina, “vai e guarda.”

Cenerentola le portò la trappola, nella quale c’erano tre grossi ratti. La madrina scelse dei tre quello che aveva il pelo più folto e, come lo ebbe toccato con la bacchetta, fu trasformato in un cocchiere grasso e vivace, che era l’animale baffuto più vivace mai visto. Dopo di ciò le disse:

”Va’ in giardino e troverai sei lucertole dietro l’innaffiatoio, portamele.”

Lo aveva appena fatto che la madrina le tramutò in sei valletti, i quali balzarono immediatamente dietro la carrozza con le loro livree ornate d’oro e d’argento, e si strinsero dietro l’una all’altra come se non avessero mai fatto niente altro in vita loro. Allora la Fata disse a Cenerentola:

”Ebbene, ora qui vedi un equipaggiamento appropriato con il quale andare al ballo; ne sei soddisfatta?”

”Os, sì!” esclamò la ragazza, “ma dovrò andare là così come mi trovo, con questi sudici stracci?”

La madrina si limitò a toccarla con la bacchetta e in un attimo i suoi stracci furono trasformati in un abito d’oro e d’argento, cosparso di pietre preziose. Fatto ciò, le diede un paio di scarpette di cristallo, le più graziose al mondo. Così agghindata, salì in carrozza; la madrina le raccomandò più di ogni altra cosa di non restare fin dopo la mezzanotte, dicendole che, se si fosse trattenuta anche un solo istante di più, la carezzo si sarebbe trasformata di nuovo in una zucca, i cavalli in topolini, il cocchiere in un ratto, i valletti in lucertole, e i suoi abiti sarebbero tornati come erano prima.

Cenerentola promise alla madrina che non avrebbe mancato di tornare dal ballo prima di mezzanotte, e se ne andò, trattenendo a stento la contentezza. Il figlio de Re al quale era stato detto che stava arrivando un’importante principessa, che nessuno conosceva, corse fuori a riceverla; le porse la mano mentre scendeva dalla carrozza e la condusse al ballo, in mezzo a tutti gli ospiti. Immediatamente si fece un profondo silenzio, tutti smisero di ballare e i violinisti di suonare, tanto ciascuno era intento a contemplare la singolare bellezza della sconosciuta nuova arrivata. Non si sentiva altro che sussurrare:

“Ah! Com’è bella! Ah! Com’è bella!”

Il Re in persona, anziano com’era, non poteva fare a meno di guardarla, e stava dicendo sottovoce alla Regina che da tantissimo tempo non vedeva una creatura così bella e amabile.

Tutte le dame erano occupate a esaminare i suoi abiti e la sua acconciatura, che il giorno successivo avrebbero potuto prendere a modello, a patto che trovassero simile pregiato materiale e mani abili a realizzarli.

Il figlio del Re la condusse al posto d’onore e poi la fece ballare con lui; lei danzò con tale grazia che tutti la ammiravano sempre di più. Fu servito un eccellente spuntino, del quale il giovane principe mangiò solo un boccone, tanto era occupato a fissarla con attenzione.

Cenerentola andò a sedere vicino alle sorelle, facendolo loro tanto convenevoli, offrendo una parte delle arance e dei cedri che il Principe le aveva offerto, cosa che le sorprese molto perché non la conoscevano. Mentre Cenerentola stava intrattenendo così le sorelle, sentì l’orologio battere le ventitré e tre quarti, al che ringraziò gli ospiti e si affrettò a uscire più veloce che poté.

Quando fu a casa, corse a cercare la madrina e, dopo averla ringraziata, le disse che desiderava con tutto il cuore di poter andare al ballo il giorno seguente perché il figlio del Re lo desiderava.

Stava raccontando con ardore alla madrina tutto ciò che era accaduto al ballo, che le sorelle bussarono alla porta e Cenerentola corse ad aprire.

”Quanto vi siete trattenute!” esclamò, sbadigliando, strofinandosi gli occhi e stiracchiandosi come se si fosse appena svegliata; tuttavia non aveva nessuna voglia di dormire sin da quando se n’erano andate da casa.

”Se fossi stata al ballo,” disse una delle sorelle, “non ti saresti annoiata. È giunta la più bella principessa, la più splendida creatura mai veduta da occhi mortali; ci ha usato moltissimi riguardi e ci ha dato arance e cedri.”

Cenerentola sembrava indifferente all’argomento; in verità chiese il nome della principessa, ma loro dissero di non saperlo, e che il figlio del Re era assai turbato per lei e avrebbe dato chissaché per sapere chi fosse. Al che Cenerentola, sorridendo, rispose.

”Allora deve essere davvero bella; come sarete state felici! Non potrei vederla? Ah, cara signorina Carlotta, prestatemi il completo giallo che indossate ogni giorno.”

”Sì, stanne certa!” gridò la signorina Carlotta; “prestare i miei abiti a una sudicia Ceneraccia come te! Devi essere impazzita.”

In verità Cenerentola si aspettava quella risposta e fu molto contenta del rifiuto perché l’avrebbe indossato assai tristemente se le sue sorelle le avessero prestato ciò che chiedeva per scherzo.

Il giorno seguente le due sorelle andarono al ballo e altrettanto fece cenerentola, ma vestita ancora più splendidamente della volta prima. Il figlio del Re fu sempre con lei e non la finiva con i complimenti e con le parole affabili; era così lontana dallo stancarsi di ciò che quasi dimenticò ciò che le aveva raccomandato la madrina; fu così che contò dodici colpi di orologio quando riteneva che fossero solo undici; allora si alzò e fuggì, agile come un daino. Il Principe la seguì, ma non poté raggiungerla. Perse una delle scarpette di cristallo, che il Principe prese con molta cura. Arrivò a casa quasi senza fiato e con i suoi sudici stracci, non essendole rimasto nulla del sontuoso abbigliamento se non una delle scarpette, compagna di quella che aveva lasciato cadere.

Alle guardie del palazzo fu chiesto se avessero visto andar via una principessa.

Chi disse di non aver visto altro che una giovane, vestita assai poveramente, e chi avesse più l’aria di una popolana che di una gentildonna.

Quando le due sorelle furono tornate dal ballo, cenerentola chiese loro se si fossero divertite e ci fosse stata la bella fanciulla.

Le risposero che, sì, c’era stata, ma si era affrettata senza indugio allo scoccare della mezzanotte, e con tale fretta che aveva lasciato una delle sue scarpette di cristallo, le più graziose del mondo, che il figlio del Re aveva raccolto; che non aveva fatto altro che guardarla per tutto il tempo del ballo e che di certo doveva essere assai innamorato della splendida fanciulla che aveva perso la scarpina di cristallo.

Ciò che dicevano era la verità; alcuni giorni dopo il figlio del Re ordinò di proclamare, con squilli di trombe, che avrebbe sposato colei al cui piede si fosse adattata la scarpina. Dapprima cominciò provandola alle principesse e poi alle duchesse di tutta la corte, ma invano: fu proposto alle due sorelle, che fecero di tutto per far entrare il piede nella scarpetta, ma non vi riuscirono. Cenerentola, che aveva visto tutto ciò e conosceva le loro calzature, disse loro ridendo:

“Lasciatemi vedere se non mi si addice.”

Le sorelle scoppiarono in una risata e cominciarono a canzonarla. Il gentiluomo che era stato mandato a provare la scarpina osservò attentamente cenerentola e, vedendo quanto fosse bella, disse che era giusto potesse provare e che aveva avuto ordine di permettere che tutte tentassero.

Fece sedere Cenerentola e, calzandole la scarpetta sul piede, si accorse che s’infilava agevolmente e le si adattava come se fosse di cera. Lo stupore delle due sorelle fu assai grande, ma lo divenne ancor di più quando Cenerentola tirò fuori dalla tasca l’altra scarpetta e se la mise al piede. A quel punto giunse la sua madrina che, avendo toccato con la bacchetta gli abiti di Cenerentola, li rese più sfarzosi e sontuosi di quelli che aveva avuto prima.

E così le due sorelle scoprirono come lei fosse quella bella, stupenda dama che avevano visto al ballo. Le si gettarono ai piedi e chiesero perdono per tutti i maltrattamenti ai quali l’avevano sottoposta. Cenerentola le fece rialzare e, dopo averle abbracciate, esclamò che le perdonava di tutto cuore e desiderava che le volessero sempre bene.

Così fu condotta dal giovane principe, vestita così com’era; lui la trovò più affasciannte che mai e la sposò pochi giorni dopo. Cenerentola, che non era meno buona di quanto fosse bella, portò le sue due sorelle a dimorare nel palazzo e alcuni giorni dopo fece fidanzare con due illustri gentiluomo di corte.

Charles Perrault

(traduzione dall'inglese di Annarita Verzola)

indice Libro blu     |     home page