Le favole di Lang

LIBRO CREMISI

indice Libro cremisi     |     home page

The Lovely Ilonka


There was once a king's son who told his father that he wished to marry.

'No, no!' said the king; 'you must not be in such a hurry. Wait till you have done some great deed. My father did not let me marry till I had won the golden sword you see me wear.'

The prince was much disappointed, but he never dreamed of disobeying his father, and he began to think with all his might what he could do. It was no use staying at home, so one day he wandered out into the world to try his luck, and as he walked along he came to a little hut in which he found an old woman crouching over the fire.

'Good evening, mother. I see you have lived long in this world; do you know anything about the three bulrushes?'

'Yes, indeed, I've lived long and been much about in the world, but I have never seen or heard anything of what you ask. Still, if you will wait till to-morrow I may be able to tell you something.'

Well, he waited till the morning, and quite early the old woman appeared and took out a little pipe and blew in it, and in a moment all the crows in the world were flying about her. Not one was missing. Then she asked if they knew anything about the three bulrushes, but not one of them did.

The prince went on his way, and a little further on he found another hut in which lived an old man. On being questioned the old man said he knew nothing, but begged the prince to stay overnight, and the next morning the old man called all the ravens together, but they too had nothing to tell.

The prince bade him farewell and set out. He wandered so far that he crossed seven kingdoms, and at last, one evening, he came to a little house in which was an old woman.

'Good evening, dear mother,' said he politely.

'Good evening to you, my dear son,' answered the old woman. 'It is lucky for you that you spoke to me or you would have met with a horrible death. But may I ask where are you going?'

'I am seeking the three bulrushes. Do you know anything about them?'

'I don't know anything myself, but wait till to-morrow. Perhaps I can tell you then.' So the next morning she blew on her pipe, and lo! and behold every magpie in the world flew up. That is to say, all the magpies except one who had broken a leg and a wing. The old woman sent after it at once, and when she questioned the magpies the crippled one was the only one who knew where the three bulrushes were.

Then the prince started off with the lame magpie. They went on and on till they reached a great stone wall, many, many feet high.

'Now, prince,' said the magpie, 'the three bulrushes are behind that wall.'

The prince wasted no time. He set his horse at the wall and leaped over it. Then he looked about for the three bulrushes, pulled them up and set off with them on his way home. As he rode along one of the bulrushes happened to knock against something. It split open and, only think! out sprang a lovely girl, who said: 'My heart's love, you are mine and I am yours; do give me a glass of water.'

But how could the prince give it her when there was no water at hand? So the lovely maiden flew away. He split the second bulrush as an experiment and just the same thing happened.

How careful he was of the third bulrush! He waited till he came to a well, and there he split it open, and out sprang a maiden seven times lovelier than either of the others, and she too said: 'My heart's love, I am yours and you are mine; do give me a glass of water.'

This time the water was ready and the girl did not fly away, but she and the prince promised to love each other always. Then they set out for home.

They soon reached the prince's country, and as he wished to bring his promised bride back in a fine coach he went on to the town to fetch one. In the field where the well was, the king's swineherds and cowherds were feeding their droves, and the prince left Ilonka (for that was her name) in their care.

Unluckily the chief swineherd had an ugly old daughter, and whilst the prince was away he dressed her up in fine clothes, and threw Ilonka into the well.

The prince returned before long, bringing with him his father and mother and a great train of courtiers to escort Ilonka home. But how they all stared when they saw the swineherd's ugly daughter! However, there was nothing for it but to take her home; and, two days later, the prince married her, and his father gave up the crown to him.

But he had no peace! He knew very well he had been cheated, though he could not think how. Once he desired to have some water brought him from the well into which Ilonka had been thrown. The coachman went for it and, in the bucket he pulled up, a pretty little duck was swimming. He looked wonderingly at it, and all of a sudden it disappeared and he found a dirty looking girl standing near him. The girl returned with him and managed to get a place as housemaid in the palace.

Of course she was very busy all day long, but whenever she had a little spare time she sat down to spin. Her distaff turned off itself and her spindle span by itself and the flax wound itself off; and however much she might use there was always plenty left.

When the queen—or, rather, the swineherd's daughter—heard of this, she very much wished to have the distaff, but the girl flatly refused to give it to her. However, at last she consented on condition that she might sleep one night in the king's room. The queen was very angry, and scolded her well; but as she longed to have the distaff she consented, though she gave the king a sleeping draught at supper.

Then the girl went to the king's room looking seven times lovelier than ever. She bent over the sleeper and said: 'My heart's love, I am yours and you are mine. Speak to me but once; I am your Ilonka.' But the king was so sound asleep he neither heard nor spoke, and Ilonka left the room, sadly thinking he was ashamed to own her.

Soon after the queen again sent to say that she wanted to buy the spindle. The girl agreed to let her have it on the same conditions as before; but this time, also, the queen took care to give the king a sleeping draught. And once more Ilonka went to the king's room and spoke to him; whisper as sweetly as she might she could get no answer.

Now some of the king's servants had taken note of the matter, and warned their master not to eat and drink anything that the queen offered him, as for two nights running she had given him a sleeping draught. The queen had no idea that her doings had been discovered; and when, a few days later, she wanted the flax, and had to pay the same price for it, she felt no fears at all.

At supper that night the queen offered the king all sorts of nice things to eat and drink, but he declared he was not hungry, and went early to bed.

The queen repented bitterly her promise to the girl, but it was too late to recall it; for Ilonka had already entered the king's room, where he lay anxiously waiting for something, he knew not what. All of a sudden he saw a lovely maiden who bent over him and said: 'My dearest love, I am yours and you are mine. Speak to me, for I am your Ilonka.'

At these words the king's heart bounded within him. He sprang up and embraced and kissed her, and she told him all her adventures since the moment he had left her. And when he heard all that Ilonka had suffered, and how he had been deceived, he vowed he would be revenged; so he gave orders that the swineherd, his wife and daughter should all be hanged; and so they were.

The next day the king was married, with great rejoicings, to the fair Ilonka; and if they are not yet dead—why, they are still living.



[From Ungarische Mahrehen]

La bella Ilonka


C'era una volta un principe il quale disse a suo padre che desiderava sposarsi.

"No, no!" disse il re, "Non devi avere tanta fretta. Aspetta finché avrai compiuto una grande impresa. Mio padre non lasciò che mi sposassi finché vinsi la spada d'oro che mi vedi addosso."

Il principe fu molto deluso, ma non si sarebbe sognato mai di disobbedire a suo padre e cominciò a pensare intensamente a ciò che avrebbe potuto fare. Non era abituato a stare in ozio, così un giorno se ne andò per il mondo in cerca di fortuna e camminò tanto che arrivò a una piccola capanna nella quale trovò una vecchia accovacciata accanto al fuoco.

"Buonasera, madre. Vedo che vedo che avete vissuto a lungo in questo mondo; sapete qualcosa dei tre giunchi?"

"Sì, infatti, ho vissuto a lungo e abbastanza nel mondo, ma non ho mai visto o sentito nulla di ciò che chiedi. Comunque, se aspetterai fino a domattina può darsi che io possa dirti qualcosa."

Così egli aspettò fino al mattino e la vecchia comparve abbastanza presto, prese una piccola pipa, vi soffiò dentro e in un attimo tutte le cornacchie del mondo volarono a lei. Non ne mancava nemmeno una. Allora chiese loro se sapessero qualcosa dei tre giunchi, ma nessuna di loro rispose.

Il principe riprese il cammino e poco più lontano trovò un altro capanno in cui viveva un vecchio. Interrogato sulla faccenda, il vecchio rispose di non saperne nulla, ma pregò il principe di restare per la notte e il mattino successivo radunò tutti i corvi , ma nemmeno essi avevano nulla da dire.

Il principe gli disse addio e partì. Vagò tanto lontano che attraversò sette regni e alla fine, una sera, arrivò in una casetta nella quale c'era una vecchia.

"Buona sera, cara madre", disse cortesemente.

"Buonasera a te, mio caro figlio", rispose la vecchia. "Sei fortunato ad esserti rivolto a me o avresti incontrato una morte orribile. Posso chiedere dove stai andando?"

"Sto cercando i tre giunchi. Ne sapete qualcosa?"

"Non ne so nulla, ma aspetta fino a domani. Forse potrò dirtelo allora." Così il mattino seguente ella soffiò nella pipa e guarda un po'! Tutte le gazze del mondo si precipitarono. O meglio, tutte le gazze tranne una, che aveva una zampa e un'ala rotte. La vecchia arrivò subito dopo e quando interrogò le gazze, solo quella storpia sapeva dove fossero i tre giunchi.

Allora il principe partì con la gazza zoppa. Andarono avanti finché raggiunsero un grande muro di pietra, alto molti e molti piedi.

"Dunque, principe", disse la gazza, "i tra giunchi sono dietro il muro."

Il principe non perse tempo. Avvicinò il cavallo al muro e lo oltrepassò. Cercò attorno i tre giunchi, li strappò e si avviò con essi sulla strada di casa. Mentre cavalcava accadde che uno dei giunchi urtasse contro qualcosa. Si ruppe e, pensate un po'! balzò fuori una bella ragazza che disse:"Amore , tu sei mio e io sono tua; dammi un bicchiere d'acqua."

Ma come poteva il principe darglielo, se non c'era acqua a portata di mano? Così la bella fanciulla volò via. Egli strappò il secondo giunco per fare una prova e accadde la stessa cosa.

Come fu attento con il terzo giunco!Aspettò finché giunse a un pozzo e lì lo strappò;, ne balzò fuori una ragazza sette volte più bella delle altre, che gli disse:"Amore, io sono tua e tu sei mio; dammi un bicchiere d'acqua."

Stavolta l'acqua c'era e la fanciulla non volò via, ma lei e il principe promisero di amarsi per sempre. Quindi si avviarono verso casa.

Ben presto raggiunsero il paese del principe e siccome egli desiderava condurvi la sua promessa sposa in una bella carrozza, entrò in città per prenderne una. Nel campo in cui c'era un pozzo, i porcai e i mandriani del re stavano dando da mangiare alle mucche e ai maiali e il principe lasciò Ilonka (così si chiamava) alle loro cure.

Sfortunatamente il capo dei porcai aveva una figlia vecchia e brutta e mentre il principe era lontano la fece vestire con begli abiti e gettò Ilonka nel pozzo.

Il principe tornò dopo un po', conducendo con sé il padre, la madre e un gran seguito di cortigiani per scortare a casa Ilonka. Ma come rimasero attoniti quando videro la brutta figlia del porcaio! Comunque non si poteva far altro che condurla a casa e, due giorni più tardi, il principe la sposò e suo padre gli lasciò la corona.

Ma il principe non aveva pace! Capiva bene di essere stato ingannato, benché non sapesse come. Una volta gli venne desiderio di avere un po' d'acqua presa dal pozzo in cui Ilonka era stata gettata. Il cocchiere andò a prenderla e nel secchio che tirò su stava nuotando un grazioso anatroccolo. Egli lo guardò meravigliato e all'improvviso lo vide sparire e si trovò accanto una ragazza dall'aspetto malmesso. La ragazza tornò con lui e riuscì a ottenere un posto a palazzo come serva.

Naturalmente era molto indaffarata tutto il giorno, ma appena aveva un po' di tempo, si metteva seduta a filare. La sua conocchia girava da sola, il suo fuso filava da solo e la stoppa si attorcigliava da sola e per quanto potesse consumarla, ce n'era sempre in abbondanza.

Quando la regina, o meglio la figlia del porcaio, ne venne a conoscenza, desiderò molto avere quella conocchia, ma la ragazza rifiutò risolutamente di dargliela. Infine acconsentì a una condizione, che la lasciasse dormire una notte nella camera del re. La regina si arrabbiò moltissimo e la sgridò ben bene, ma siccome desiderava tanto quella conocchia, acconsentì, tuttavia diede un sonnifero al re durante la cena.

Allora la ragazza andò nella stanza del re apparendo sette volte più bella che mai. Si chinò sul dormiente e disse: "Amore, io sono tua e tu sei mio. Parlami almeno una volta; sono la tua Ilonka". Ma il re dormiva così profondamente che non poté né udire né parlare e Ilonka lasciò la stanza, pensando tristemente che si vergognasse di riconoscerla.

Poco dopo la regina le mandò a dire che voleva comperare il fuso. La ragazza si accodò per darglielo alla stessa condizione, ma anche stavolta la regina si preoccupò di dare un sonnifero al re. Ancora una volta Ilonka entrò nella stanza del re e gli parlò, sussurrando più dolcemente che poteva, ma non ottenne risposta.

Ora alcuni servi del re avevano notato la cosa e misero in guardia il loro signore dal bere e dal mangiare qualsiasi cosa la regina gli offrisse, perché per due notti di seguito gli aveva dato un sonnifero. La regina non immaginava che ciò che aveva fatto fosse stato scoperto e quando, alcuni giorni dopo, volle la stoppa ed ebbe pagato il solito prezzo, non ebbe alcun timore.

Quella sera a cena la regina offrì al re ogni sorta di prelibatezze da mangiare e da bere, ma eglì affermò di non aver fame e andò a letto presto.

La regina si pentì amaramente della promessa fatta alla ragazza, ma era troppo tardi per fermarla perché Ilonka era già entrata nella stanza del re, in cui egli era coricato aspettando ansiosamente qualcosa, benché non sapesse che cosa.

All'improvviso vide un'incantevole fanciulla che si chinava su di lui e diceva: "Amore , io sono tua e tu sei mio. Parlami, sono la tua Ilonka."

A queste parole il re sentì sobbalzare il cuore in petto. Si sollevò, abbracciandola e baciandola, mentre lei gli raccontava le proprie avventure dal momento in cui l'aveva lasciata. Quando udì tutto ciò che Ilonka aveva patito e come egli fosse stato ingannato, giurò che si sarebbe vendicato; così diede ordine che il porcaio, sua moglie e sua figlia fossero impiccati e così fu.

Il giorno dopo si celebrarono con grande gioia le nozze del re con la bella Ilonka, e se non sono ancora morti, allora sono ancora vivi.



(Da Ungarische Mahrehen)



(traduzione dall'inglese di Annarita Verzola)

indice Libro cremisi     |     home page