Le favole di Lang


indice Libro cremisi     |     home page

The Cottager and His Cat


Once upon a time there lived an old man and his wife in a dirty, tumble-down cottage, not very far from the splendid palace where the king and queen dwelt. In spite of the wretched state of the hut, which many people declared was too bad even for a pig to live in, the old man was very rich, for he was a great miser, and lucky besides, and would often go without food all day sooner than change one of his beloved gold pieces.

But after a while he found that he had starved himself once too often. He fell ill, and had no strength to get well again, and in a few days he died, leaving his wife and one son behind him.

The night following his death, the son dreamed that an unknown man appeared to him and said: 'Listen to me; your father is dead and your mother will soon die, and all their riches will belong to you. Half of his wealth is ill-gotten, and this you must give back to the poor from whom he squeezed it. The other half you must throw into the sea. Watch, however, as the money sinks into the water, and if anything should swim, catch it and keep it, even if it is nothing more than a bit of paper.'

Then the man vanished, and the youth awoke.

The remembrance of his dream troubled him greatly. He did not want to part with the riches that his father had left him, for he had known all his life what it was to be cold and hungry, and now he had hoped for a little comfort and pleasure. Still, he was honest and good-hearted, and if his father had come wrongfully by his wealth he felt he could never enjoy it, and at last he made up his mind to do as he had been bidden. He found out who were the people who were poorest in the village, and spent half of his money in helping them, and the other half he put in his pocket. From a rock that jutted right out into the sea he flung it in. In a moment it was out of sight, and no man could have told the spot where it had sunk, except for a tiny scrap of paper floating on the water. He stretched down carefully and managed to reach it, and on opening it found six shillings wrapped inside. This was now all the money he had in the world.

The young man stood and looked at it thoughtfully. 'Well, I can't do much with this,' he said to himself; but, after all, six shillings were better than nothing, and he wrapped them up again and slipped them into his coat.

He worked in his garden for the next few weeks, and he and his mother contrived to live on the fruit and vegetables he got out of it, and then she too died suddenly. The poor fellow felt very sad when he had laid her in her grave, and with a heavy heart he wandered into the forest, not knowing where he was going. By-and-by he began to get hungry, and seeing a small hut in front of him, he knocked at the door and asked if they could give him some milk. The old woman who opened it begged him to come in, adding kindly, that if he wanted a night's lodging he might have it without its costing him anything.

Two women and three men were at supper when he entered, and silently made room for him to sit down by them. When he had eaten he began to look about him, and was surprised to see an animal sitting by the fire different from anything he had ever noticed before. It was grey in colour, and not very big; but its eyes were large and very bright, and it seemed to be singing in an odd way, quite unlike any animal in the forest. 'What is the name of that strange little creature?' asked he. And they answered, 'We call it a cat.'

'I should like to buy it—if it is not too dear,' said the young man; 'it would be company for me.' And they told him that he might have it for six shillings, if he cared to give so much. The young man took out his precious bit of paper, handed them the six shillings, and the next morning bade them farewell, with the cat lying snugly in his cloak.

For the whole day they wandered through meadows and forests, till in the evening they reached a house. The young fellow knocked at the door and asked the old man who opened it if he could rest there that night, adding that he had no money to pay for it. 'Then I must give it to you,' answered the man, and led him into a room where two women and two men were sitting at supper. One of the women was the old man's wife, the other his daughter. He placed the cat on the mantel shelf, and they all crowded round to examine this strange beast, and the cat rubbed itself against them, and held out its paw, and sang to them; and the women were delighted, and gave it everything that a cat could eat, and a great deal more besides.

After hearing the youth's story, and how he had nothing in the world left him except his cat, the old man advised him to go to the palace, which was only a few miles distant, and take counsel of the king, who was kind to everyone, and would certainly be his friend. The young man thanked him, and said he would gladly take his advice; and early next morning he set out for the royal palace.

He sent a message to the king to beg for an audience, and received a reply that he was to go into the great hall, where he would find his Majesty.

The king was at dinner with his court when the young man entered, and he signed to him to come near. The youth bowed low, and then gazed in surprise at the crowd of little black creatures who were running about the floor, and even on the table itself. Indeed, they were so bold that they snatched pieces of food from the King's own plate, and if he drove them away, tried to bite his hands, so that he could not eat his food, and his courtiers fared no better.

'What sort of animals are these?' asked the youth of one of the ladies sitting near him.

'They are called rats,' answered the king, who had overheard the question, 'and for years we have tried some way of putting an end to them, but it is impossible. They come into our very beds.'

At this moment something was seen flying through the air. The cat was on the table, and with two or three shakes a number of rats were lying dead round him. Then a great scuffling of feet was heard, and in a few minutes the hall was clear.

For some minutes the King and his courtiers only looked at each other in astonishment. 'What kind of animal is that which can work magic of this sort?' asked he. And the young man told him that it was called a cat, and that he had bought it for six shillings.

And the King answered: 'Because of the luck you have brought me, in freeing my palace from the plague which has tormented me for many years, I will give you the choice of two things. Either you shall be my Prime Minister, or else you shall marry my daughter and reign after me. Say, which shall it be?'

'The princess and the kingdom,' said the young man.

And so it was.

From Islandische Marchen.

Il campagnolo e il suo gatto


C’erano una volta un vecchio e sua moglie i quali vivevano in una casetta sporca e cadente non molto lontana dallo splendido palazzo nel quale dimoravano il re e la regina. Malgrado le pessime condizioni della casetta, che molte persone consideravano troppo brutte persino perché ci vivesse un maiale, il vecchio era molto ricco perché era assai avaro, e per di più fortunato, e spesso e volentieri stava senza cibo tutto il giorno piuttosto che cambiare uno dei suoi amati pezzi d’oro.

Ma dopo un po’ si rese conto di soffrire la fame troppo spesso. Si ammalò, non ebbe la forza per riprendersi di nuovo e morì in pochi giorni, lasciando la moglie e un figlio.

La note successive alla sua morte al figlio apparve in sogno uno sconosciuto che gli disse: “Ascoltami; tuo padre è morto, presto morirà anche tua madre e tutte le loro ricchezze apparteranno a te. Metà della sua ricchezza è guadagnata disonestamente e devi restituirla ai poveri ai quali l’ha estorta. L’altra metà devi gettarla in mare. In ogni modo osserva come il denaro affonda nell’acqua e se qualcosa galleggia, afferralo e tienilo, fosse anche solo un brandello di carta.”

Poi l’uomo scomparve e il giovane si svegliò.

Il ricordo del sogno lo turbò molto. Non voleva cedere le ricchezze che suo padre gli aveva lasciato perché in vita sua aveva conosciuto il freddo e la fame e adesso sperava in un po’ di comodità e di piacere. Tuttavia era onesto e di buon cuore e se suo padre era diventato ricco ingiustamente, sentiva che non avrebbe mai potuto goderne e infine si decise a fare ciò che gli era stato ordinato. Scoprì chi fossero le persone più povere del villaggio e spese metà del patrimonio per aiutarle, e l’altra metà la lasciò nella borsa e la gettò da una roccia che si sporgeva proprio sul mare. In un attimo la perse di vista e nessuno avrebbe potuto dire il posto in cui fosse affondata, salvo per un pezzettino di carta che galleggiava sull’acqua. Si sporse e cercò di raggiungerlo; aprendolo, vi trovò avvolti sei scellini. Erano tutto il denaro che possedeva la mondo.

Il giovane rimase a guardarli pensieroso. ‘Ebbene, non ci posso fare molto.’ disse tra sé, ma dopotutto sei scellini erano meglio di niente e li avvolse di nuovo e li fece scivolare nella giacca.

Nelle settimane successive lavorò in giardino e con sua madre riuscì a vivere della frutta e della verdura che ne ricavava, poi anche lei morì improvvisamente. Il poveretto era molto triste quando l’ebbe deposta nella tomba e con il cuore pesante vagò per la foresta, senza sapere che cosa fare. Di lì a poco cominciò ad avere fame e, vedendo un piccolo capanno davanti a sé, bussò alla porta chiedendo che gli dessero un po’ di latte. La vecchia che gli aprì, lo pregò di entrare, aggiungendo gentilmente che, se avesse voluto, lo avrebbe ospitato per la senza che gli costasse nulla.

Quando entrò, due donne e tre uomini erano seduti a cena e silenziosamente gli fecero posto a sedere tra loro. Quando ebbe, mangiato, cominciò a guardarsi attorno e fu sorpreso di vedere seduto davanti al fuoco un animale diverso da qualunque altro avesse mai veduto prima. Era di colore grigio, non molto grosso, ma aveva gli occhi grandi e assai luminosi e sembrava stesse cantando in un modo bizzarro, completamente diverso da qualsiasi animale della foresta. “Come si chiama questa strana creaturina? chiese. E essi risposero: “Lo chiamiamo gatto.”

”Mi piacerebbe acquistarlo, se non fosse troppo caro.” disse il giovane, “Mi farebbe compagnia.” E essi gli dissero che poteva averlo per sei scellini, se ci teneva tanto. Il giovane tirò fuori il prezioso rotolino di carta, mise loro in mano i sei scellini e il mattino seguente li salutò, con il gatto comodamente accoccolato nella sua giacca.

Per tutto il giorno vagarono per campi e foreste finché la sera giunsero presso una casa. Il giovane bussò e chiese al vecchio che gli aprì se potesse riposare lì la notte, aggiungendo di non avere denaro per pagare. “Allora ne darò io a te.” rispose l’uomo e lo condusse in una stanza in cui due donne e due uomini erano seduti a cena. Una delle donne era la moglie dell’uomo e l’altra sua figlia. Mise il gatto sulla mensola del caminetto e tutti lo circondarono per esaminare la strana bestiola; il gatto si strofinò contro di loro, stese le zampe e cantò per loro; le donne ne furono contentissime e gli diedero tutto ciò che un gatto può mangiare, e per di più in gran quantità.

Dopo aver ascoltato la storia del giovane e come non gli fosse rimasto nulla al mondo eccetto il gatto, il vecchio gli consigliò di andare a palazzo, che si trovava a poche miglia di distanza, e di chiedere consiglio al re, il quale era gentile con tutti e certamente sarebbe diventato suo amico. Il giovane lo ringraziò e disse che avrebbe seguito volentieri il suo consiglio; la mattina dopo di buon’ora andò al palazzo reale.

Il giovane mandò un messaggio per pregare il re di concedergli udienza e ricevette in risposta di recarsi nella sala grande in cui avrebbe trovato sua maestà.

Quando il giovane entrò, il re era a pranzo con la corte e gli fece segno di avvicinarsi. Il giovane fece un profondo inchino e poi fissò sorpreso la folla di piccole creature nere che stavano correndo sul pavimento e persino sul tavolo. In verità erano così audaci che portavano via pezzetti di cibo dallo stesso piatto del re e se le allontanava, tentavano di mordergli le mani così che non poteva mangiare il cibo e ai suoi cortigiani non andava meglio.

”Che razza di animali sono?” chiese il giovane a una delle dame sedute vicino a lui.

”Li chiamano topi,” rispose il re, che aveva sentito per caso la domanda, “ e sono anni che cerchiamo di liberarci di loro, ma è impossibile. Entrano persino nei nostri letti.”

In quel momento fu visto qualcosa lanciarsi in aria. Il gatto era sul tavolo e con due o tre scrolloni un bel numero di topi giaceva morto intorno a lui. Poi si udì un gran trapestìo e in pochi minuti la sala fu libera.

Per alcuni istanti il re e i suoi cortigiani si guardarono l’un l’altro sbalorditi. “Che razza di animale è quello che può operare una simile magia?” chiese. Il giovane gli raccontò che si chiamava gatto e che lo aveva acquistato per sei scellini.

Il re rispose:”Per la fortuna che mi hai portato, liberando il mio palazzo dalla piaga che ci tormentava da molti anni, ti farò scegliere tra due possibilità. L’una è che tu sia il mio Primo Ministro e l’altra e che tu sposi mia figlia e regni dopo di me. Dimmi, quale sarà la tua scelta?”

”La principessa e il regno.” disse il giovane.

E così fu.

Fiaba islandese

(traduzione dall'inglese di Annarita Verzola)

indice Libro cremisi     |     home page