Le favole di Lang


indice Libro lilla     |     home page

The False Prince and the True

(MP3-7,3MB 15'21")

The king had just awakened from his midday sleep, for it was summer, and everyone rose early and rested from twelve to three, as they do in hot countries. He had dressed himself in cool white clothes, and was passing through the hall on his way to the council chamber, when a number of young nobles suddenly appeared before him, and one amongst them stepped forward and spoke.

'Sire, this morning we were all playing tennis in the court, the prince and this gentleman with the rest, when there broke out some dispute about the game. The prince lost his temper, and said many insulting things to the other, who was playing against him, till at length the gentleman whom you see there struck him violently in the face, so that the blood ran from his mouth and nose. We were all so horrified at the sight, that we should most likely have killed the man then and there, for daring to lay hands on the prince, had not his grandfather the duke stepped between and commanded us to lay the affair before you.'

The king had listened attentively to the story, and when it was ended he said:

'I suppose the prince had no arms with him, or else he would have used them?'

'Yes, sire, he had arms; he always carries a dagger in his belt. But when he saw the blood pouring from his face, he went to a corner of the court and began to cry, which was the strangest thing of all.'

On hearing this the king walked to the window and stood for a few minutes with his back to the room, where the company of young men remained silent. Then he came back, his face white and stern.

'I tell you,' he said, 'and it is the solemn truth, that I would rather you had told me that the prince was dead, though he is my only son, than know that he would suffer such an injury without attempting to avenge it. As for the gentleman who struck him, he will be brought before my judges, and will plead his own cause, but I hardly think he can escape death, after having assaulted the heir to the crown.'

The young man raised his head as if to reply, but the king would not listen, and commanded his guards to put him under arrest, adding, however, that if the prisoner wished to visit any part of the city, he was at liberty to do so properly guarded, and in fifteen days he would be brought to trial before the highest judges in the land.

The young man left the king's presence, surrounded by soldiers, and accompanied by many of his friends, for he was a great favourite. By their advice he spent the fourteen days that remained to him going about to seek counsel from wise men of all sorts, as to how he might escape death, but no one could help him, for none could find any excuse for the blow he had given to the prince.

The fourteenth night had come, and in despair the prisoner went out to take his last walk through the city. He wandered on hardly knowing where he went, and his face was so white and desperate that none of his companions dared speak to him. The sad little procession had passed some hours in this manner, when, near the gate of a monastery, an old woman appeared round a corner, and suddenly stood before the young man. She was bent almost double, and was so wizened and wrinkled that she looked at least ninety; only her eyes were bright and quick as those of a girl.

'Sir,' she said, 'I know all that has happened to you, and how you are seeking if in any wise you can save your life. But there is none that can answer that question save only I myself, if you will promise to do all I ask.'

At her words the prisoner felt as if a load had all at once been rolled off him.

'Oh, save me, and I will do anything!' he cried. 'It is so hard to leave the world and go out into the darkness.'

'You will not need to do that,' answered the old woman, 'you have only got to marry me, and you will soon be free.'

'Marry you?' exclaimed he, 'but—but—I am not yet twenty, and you —why, you must be a hundred at least! Oh, no, it is quite impossible.'

He spoke without thinking, but the flash of anger which darted from her eyes made him feel uncomfortable. However, all she said was:

'As you like; since you reject me, let the crows have you,' and hurried away down the street.

Left to himself, the full horror of his coming death rushed upon the young man, and he understood that he had thrown away his sole chance of life. Well, if he must, he must, he said to himself, and began to run as fast as he could after the old crone, who by this time could scarcely be seen, even in the moonlight. Who would have believed a woman past ninety could walk with such speed? It seemed more like flying! But at length, breathless and exhausted, he reached her side, and gasped out:

'Madam, pardon me for my hasty words just now; I was wrong, and will thankfully accept the offer you made me.'

'Ah, I thought you would come to your senses,' answered she, in rather an odd voice. 'We have no time to lose—follow me at once,' and they went on silently and swiftly till they stopped at the door of a small house in which the priest lived. Before him the old woman bade the prisoner swear that she should be his wife, and this he did in the presence of witnesses. Then, begging the priest and the guards to leave them alone for a little, she told the young man what he was to do, when the next morning he was brought before the king and the judges.

The hall was full to overflowing when the prisoner entered it, and all marvelled at the brightness of his face. The king inquired if he had any excuse to plead for the high treason he had committed by striking the heir to the throne, and, if so, to be quick in setting it forth. With a low bow the youth made answer in a clear voice:

'O my lord and gracious king, and you, nobles and wise men of the land, I leave my cause without fear in your hands, knowing that you will listen and judge rightly, and that you will suffer me to speak to the end, before you give judgment.

'For four years, you, O king, had been married to the queen and yet had no children, which grieved you greatly. The queen saw this, and likewise that your love was going from her, and thought night and day of some plan that might put an end to this evil. At length, when you were away fighting in distant countries, she decided what she would do, and adopted in secret the baby of a poor quarryman, sending a messenger to tell you that you had a son. No one suspected the truth except a priest to whom the queen confessed the truth, and in a few weeks she fell ill and died, leaving the baby to be brought up as became a prince. And now, if your highness will permit me, I will speak of myself.'

'What you have already told me,' answered the king, 'is so strange that I cannot imagine what more there is to tell, but go on with your story.'

'One day, shortly after the death of the queen,' continued the young man, 'your highness was hunting, and outstripped all your attendants while chasing the deer. You were in a part of the country which you did not know, so seeing an orchard all pink and white with apple-blossoms, and a girl tossing a ball in one corner, you went up to her to ask your way.

But when she turned to answer you, you were so struck with her beauty that all else fled from your mind. Again and again you rode back to see her, and at length persuaded her to marry you. She only thought you a poor knight, and agreed that as you wished it, the marriage should be kept secret.

'After the ceremony you gave her three rings and a charm with a cross on it, and then put her in a cottage in the forest, thinking to hide the matter securely.

'For some months you visited the cottage every week; but a rebellion broke out in a distant part of the kingdom, and called for your presence. When next you rode up to the cottage, it was empty, and none could inform you whither your bride had gone. That, sire, I can now tell you,' and the young man paused and looked at the king, who coloured deeply. 'She went back to her father the old duke, once your chamberlain, and the cross on her breast revealed at once who you were. Fierce was his anger when he heard his daughter's tale, and he vowed that he would hide her safely from you, till the day when you would claim her publicly as your queen.

'By and bye I was born, and was brought up by my grandfather in one of his great houses. Here are the rings you gave to my mother, and here is the cross, and these will prove if I am your son or not.'

As he spoke the young man laid the jewels at the feet of the king, and the nobles and the judges pressed round to examine them. The king alone did not move from his seat, for he had forgotten the hall of justice and all about him, and saw only the apple-orchard, as it was twenty years ago, and the beautiful girl playing at ball. A sudden silence round him made him look up, and he found the eyes of the assembly fixed on him.

'It is true; it is he who is my son, and not the other,' he said with an effort, 'and let every man present swear to acknowledge him as king, after my death.'

Therefore one by one they all knelt before him and took the oath, and a message was sent to the false prince, forbidding him ever again to appear at court, though a handsome pension was granted him.

At last the ceremony was over, and the king, signing to his newly found son to follow him, rose and went into another room.

'Tell me how you knew all that,' he said, throwing himself into a carved chair filled with crimson cushions, and the prince told of his meeting with the old woman who had brought him the jewels from his mother, and how he had sworn before a priest to marry her, though he did not want to do it, on account of the difference in their ages, and besides, he would rather receive a bride chosen by the king himself. But the king frowned, and answered sharply:

'You swore to marry her if she saved your life, and, come what may, you must fulfil your promise.' Then, striking a silver shield that hung close by, he said to the equerry who appeared immediately:

'Go and seek the priest who lives near the door of the prison, and ask him where you can find the old woman who visited him last night; and when you have found her, bring her to the palace.'

It took some time to discover the whereabouts of the old woman, but at length it was accomplished, and when she arrived at the palace with the equerry, she was received with royal honours, as became the bride of the prince. The guards looked at each other with astonished eyes, as the wizened creature, bowed with age, passed between their lines; but they were more amazed still at the lightness of her step as she skipped up the steps to the great door before which the king was standing, with the prince at his side. If they both felt a shock at the appearance of the aged lady they did not show it, and the king, with a grave bow, took her band, and led her to the chapel, where a bishop was waiting to perform the marriage ceremony.

For the next few weeks little was seen of the prince, who spent all his days in hunting, and trying to forget the old wife at home. As for the princess, no one troubled himself about her, and she passed the days alone in her apartments, for she had absolutely declined the services of the ladies-in-waiting whom the king had appointed for her.

One night the prince returned after a longer chase than usual, and he was so tired that he went up straight to bed. Suddenly he was awakened by a strange noise in the room, and suspecting that a robber might have stolen in, he jumped out of bed, and seized his sword, which lay ready to his hand. Then he perceived that the noise proceeded from the next room, which belonged to the princess, and was lighted by a burning torch. Creeping softly to the door, he peeped through it, and beheld her lying quietly, with a crown of gold and pearls upon her head, her wrinkles all gone, and her face, which was whiter than the snow, as fresh as that of a girl of fourteen. Could that really be his wife—that beautiful, beautiful creature?

The prince was still gazing in surprise when the lady opened her eyes and smiled at him.

'Yes, I really am your wife,' she said, as if she had guessed his thoughts, 'and the enchantment is ended. Now I must tell you who I am, and what befell to cause me to take the shape of an old woman.

'The king of Granada is my father, and I was born in the palace which overlooks the plain of the Vega. I was only a few months old when a wicked fairy, who had a spite against my parents, cast a spell over me, bending my back and wrinkling my skin till I looked as if I was a hundred years old, and making me such an object of disgust to everyone, that at length the king ordered my nurse to take my away from the palace. She was the only person who cared about me, and we lived together in this city on a small pension allowed me by the king.

'When I was about three an old man arrived at our house, and begged my nurse to let him come in and rest, as he could walk no longer. She saw that he was very ill, so put him to bed and took such care of him that by and bye he was as strong as ever. In gratitude for her goodness to him, he told her that he was a wizard and could give her anything she chose to ask for, except life or death, so she answered that what she longed for most in the world was that my wrinkled skin should disappear, and that I should regain the beauty with which I was born. To this he replied that as my misfortune resulted from a spell, this was rather difficult, but he would do his best, and at any rate he could promise that before my fifteenth birthday I should be freed from the enchantment if I could get a man who would swear to marry me as I was.

'As you may suppose, this was not easy, as my ugliness was such that no one would look at me a second time. My nurse and I were almost in despair, as my fifteenth birthday was drawing near, and I had never so much as spoken to a man. At last we received a visit from the wizard, who told us what had happened at court, and your story, bidding me to put myself in your way when you had lost all hope, and offer to save you if you would consent to marry me.

'That is my history, and now you must beg the king to send messengers at once to Granada, to inform my father of our marriage, and I think,' she added with a smile, 'that he will not refuse us his blessing.'

Adapted from the Portuguese.

Il falso principe e quello vero


Un re si era appena svegliato dal sonnellino di mezzogiorno, perché era estate e ognuno si alzava presto e riposava dalle dodici alle quindici, come usa nei paesi caldi. Si era abbigliato con freschi indumenti bianchi e stava passando per l'ingresso, diretto alla camera del consiglio, quando un gruppetto di giovani nobili improvvisamente gli comparve dinnanzi e uno tra loro fece un passo avanti e parlò.

"Maestà, questa mattina stavamo giocando tutti a tennis nel cortile, il principe e questo gentiluomo con gli altri, quando è avvenuta una disputa riguardo il gioco. Il principe ha perso le staffe e ha insultato coloro i quali stavano giocando contro di lui, finché alla fine il gentiluomo che vedete qui lo ha colpito con violenza sul viso che il sangue gli scorreva dalla bocca e dal naso. Restammo tutti inorriditi alla vista, tanto che avremmo dovuto uccidere quell'uomo lì e in quel momento, per aver osato alzare le mani sul principe, ma suo nonno il duca si intromise e ordinò che la faccenda fosse esposta a voi."

Il re aveva ascoltato con attenzione la storia e, quando fu terminata, disse:

"Suppongo che il principe non avesse armi con sé, altrimenti le avrebbe usate?"

"Sì, maestà, era armato; porta sempre alla cintura un pugnale. Ma quando vide sgorgare il sangue dal viso, andò in un angolo del cortile e incominciò a piangere, che è stata la cosa più strana di tutte."

Sentendo ciò, il re andò alla finestra e rimase qualche minuto con le spalle alla sala in cui la giovane compagnia di uomini era rimasta in silenzio. Poi tornò indietro, il suo viso era pallido e severo.

"Vi dico," disse, "e questa è la solenne verità, avrei preferito mi diceste che il principe era morto, benché sia il mio unico figlio, piuttosto che sapere che abbia subìto un affronto senza tentare di vendicarlo. In quanto al gentiluomo che lo ha colpito, comparirà davanti ai giudici e perorerà la propria causa, ma dubito che sfuggirà alla morte, dopo aver aggredito l'erede alla corona."

Il giovane alzò la testa per replicare, ma il re non volle ascoltarlo e comandò alle guardie di arrestarlo, aggiungendo, comunque, che se il prigioniero desiderare visitare qualsiasi parte della città, aveva libertà di farlo sia pur debitamente sorvegliato, e che in capo a quindici giorni sarebbe stato processato davanti ai massimi giudici del paese.

Il giovane lasciò il cospetto del re circondato dalle guardie e accompagnato da molti amici perché era molto benvoluto. Dietro loro suggerimento passò i quattordici giorni che gli restavano a cercare consiglio da uomini saggi di ogni genere, su come potesse sfuggire alla morte, ma nessuno poteva aiutarlo perché nessuno poteva trovare alcuna scusa per il colpo che aveva assestato al principe.

Venne la quattordicesima notte e il prigioniero, disperato, uscì a fare l'ultimo giro della città. Sapeva a malapena dove andasse e il suo volto era così pallido e disperato che nessuno dei suoi compagni osava parlargli. Il triste corteo trascorse così alcune ore quando, vicino al cancello di un monastero, apparve una vecchia a un angolo e improvvisamente fu davanti al giovane. Era quasi piegata in due ed era così avvizzita e rugosa da sembrare più che novantenne; solo i suoi occhi erano luminosi e svegli come quelli di una fanciulla.

"Messere," disse, "so tutto ciò che ti è accaduto e come tu abbia cercato se qualche saggio potesse salvarti la vita. Non c'è nessuno che possa rispondere a questa domanda all'infuori di me, se prometterai di fare tutto ciò che dico."

A queste parole il prigioniero si sentì come se un peso tutt'a un tratto gli cadesse di dosso.

"Oh, salvami, e farò qualsiasi cosa!" gridò. "È così difficile abbandonare il mondo e sparire nelle tenebre."

"Non hai bisogno di farlo," rispose la vecchia, "devi solo sposarmi e sarai presto libero."

"Sposarti?" esclamò, "ma… ma… ho solo vent'anni, e tu… tu devi averne oltre un centinaio! Oh, no, è proprio impossibile."

Aveva parlato senza riflettere, ma il lampo di collera che balenò dagli occhi della vecchia lo mise a disagio. In ogni modo tutto ciò che lei disse fu:

"Come vuoi; visto che i miei respinta, che ti prendano i corvi," e corse via giù per la strada.

Abbandonato a se stesso, tutto l'orrore della morte imminente travolse il giovane e capì di aver gettato via l'unica possibilità di vita. Bene, se deve essere, sia, disse, e cominciò a correre più in fretta che poté dietro la vecchia, che riusciva a vedere a malapena alla luce della luna. Chi avrebbe potuto credere che una donna di oltre novant'anni corresse con tale velocità? Sembrava che volasse! Ma alla fine, senza fiato ed esausto, la raggiunse e ansimò:

"Signora, perdonatemi per le mie recenti, frettolose parole; mi sono sbagliato e sarò grato di accettare l'offerta che mi avete fatto."

"Ah, pensavo che avresti ritrovato la ragione," rispose con voce piuttosto strana. "Non abbiamo tempo da perdere, seguimi subito", e procedettero in silenzio e rapidamente finché giunsero alla porta di una casetta in cui viveva un sacerdote. Davanti a lui la vecchia asserì che il prigioniero aveva giurato che lei sarebbe stata sua moglie e ciò avvenne, in presenza di testimoni. Poi, pregando il prete e le guardie di lasciarli soli per un po', disse al giovane che cosa doveva fare quando la mattina seguente sarebbe stato condotto davanti al re e ai giudici.

La sala era gremita quando entrò il prigioniero e tutti si meravigliarono dello splendore del suo viso. Il re domandò se avesse qualche scusa plausibile per l'alto tradimento commesso colpendo l'erede al trono e, in tal caso, si affrettasse a rivelarla. Con un profondo inchino il giovane rispose con voce limpida:

"O mio signore e graziosa maestà, e voi, nobili e saggi uomini del regno, lascio la mia sorte nelle vostre mani senza timore, sapendo che ascolterete e giudicherete correttamente, e che tollererete il mio discorso fino al termine, prima di giudicarmi.

"Per quattro anni, maestà, siete stato sposato alla regina e non avete avuto figli, cosa che vi addolorava molto. La regina lo vedeva, e altrettanto che il vostro amore per lei diminuiva, così pensava giorno e notte a un piano che ponesse fine a tanto male. Infine, quando voi eravate a combattere in paesi lontani, decise che avrebbe preso e adottato in segreto il bambino di un povero cavatore, mandandovi un messaggio per dirvi che avevate avuto un figlio. Nessuno sospettava la verità eccetto un prete al quale la regina l'aveva confessata, e in pochi giorni si ammalò e morì, lasciando che il bambino fosse educato come un principe. E adesso, se vostra altezza lo permette, parlerò di me stesso."

"Ciò che mi hai già detto," rispose il re, "è così strano che non posso immaginare che cos'altro mi racconterai, ma prosegui con la tua storia."

"Un giorno, poco dopo la morte della regina," continuò il giovane, "vostra altezza stava cacciando e aveva superato tutti gli attendenti nell'inseguimento di un cervo. Eravate in una zona del paese che non conoscevate, così, vedendo un frutteto rosa e bianco con fiori di melo e una ragazza in un angolo che lanciava una palla, vi siete avvicinato per chiedere la strada.

Quando lei si è voltata, siete rimasto così colpito dalla sua bellezza che avete dimenticato ogni altra cosa. Di nuovo siete tornato a vederla e infine l'avete convinta a sposarvi. Lei pensava foste un povero cavaliere e si è dichiarata d'accordo, come voi desideravate, che il matrimonio restasse segreto.

Dopo la cerimonia le avete dato tre anelli e un ciondolo con una croce, e l'avete sistemata in una casetta nella foresta, pensando di nascondere la faccenda in modo sicuro.

Per vari mesi avete fatto visita alla casetta ogni settimana; ma è scoppiata una ribellione in una parte lontana del regno e ciò ha richiesto la vostra presenza. Quando successivamente siete tornato alla casetta, era vuota e nessuno che potesse dirvi dove fosse andata la vostra sposa. Cosa che io, sire, ora posso dirvi," e il giovane si fermò e guardò il re, che arrossì intensamente. "Lei tornò da suo padre, il vecchio duca, una volta vostro ciambellano, e la croce al suo collo rivelò subito chi voi foste. Grande fu la sua collera quando udì il racconto della figlia, e giurò che l'avrebbe tenuta al sicuro da voi, fino al giorno in cui voi l'aveste riconosciuta pubblicamente come regina. "Dopo poco sono nato io e sono stato allevato da mio nonno in una delle sue grandi case. Qui ci sono gli anelli che avete dato a mia madre, e qui c'è la croce, e questo proverà se io sia o no vostro figlio."

Come ebbe parlato, il giovane gettò i gioielli ai piedi del re e i nobili e i giudici si fecero intorno per esaminarli. Solo il re non si mosse dallo scranno, perché aveva dimenticato la sala del tribunale e tutto il resto intorno a sé, vedendo soltanto il boschetto di meli, com'era vent'anni prima, e la bellissima ragazza che giocava a palla. Un silenzio improvviso intorno a lui lo fece guardare in alto e vide gli occhi dell'assemblea puntati su di sé.

"È la verità; è lui mio figlio, non l'altro," disse con uno sforzo, "che ognuno dei presenti giuri di riconoscere in lui il re, dopo la mia morte."

Quindi, a uno a uno, s'inginocchiarono davanti a lui e prestarono giuramento, al falso principe fu mandato un messaggio, proibendogli di comparire mai più a corte, benché gli fosse concessa una ricca pensione.

Infine la cerimonia terminò e il re, facendo segno al figlio ritrovato di seguirlo, si alzò e andò in un'altra stanza.

"Dimmi come hai saputo tutto ciò," disse, lasciandosi cadere in una poltrona intagliata imbottita di cuscini porpora, e il principe raccontò dell'incontro con la vecchia che gli aveva dato i gioielli della madre, e come avesse giurato davanti a un sacerdote di sposarla, benché non volesse farlo per la differenza di età, e, inoltre, che avrebbe preferito piuttosto una moglie scelta dal re in persona. Ma il re si accigliò e rispose bruscamente:

"Hai giurato di sposarla se avesse salvato la tua vita e, qualunque cosa accada, devi mantenere la promessa." Poi, colpendo uno scudo d'argento pendeva accanto a lui, disse allo scudiero che era immediatamente comparso:

"Va' e cerca il sacerdote che vive accanto alla porta della prigione, chiedigli dove si possa trovare la vecchia che gli ha fatto visita la scorsa notte; quando l'avrai trovata, conducila a palazzo."

Occorse un po' di tempo per scoprire dove si trovasse la vecchia, ma alla fine l'incarico fu compiuto e, quando arrivò a palazzo con lo scudiero, fu ricevuta con onori regali, in qualità di sposa del principe. Le guardie si guardarono l'un l'altra con espressione attonita, mentre la creatura avvizzita, curva per l'età, passava tra le loro fila; ma furono ancora più stupiti dalla leggerezza del passo con cui oltrepassò i gradini del portone presso cui stava il re, con il principe al fianco. Se entrambi furono scossi dall'apparizione dell'attempata dama, non lo mostrarono, e il re, con un profondo inchino, la prese per mano e la condusse nella cappella, in cui il vescovo stava aspettando per celebrare il matrimonio.

Le settimane seguenti si vide il principe, che trascorreva tutto il giorno a caccia, cercare di dimenticare la vecchia moglie a casa. Perciò la principessa, non occupandosi nessuno di lei, trascorreva le giornate sola nei suoi appartamenti perché aveva decisamente rifiutato i servigi delle dame di compagnia che il re aveva nominate apposta per lei.

Una notte il principe tornò dopo un inseguimento più lungo del solito, ed era così stanco che si buttò sul letto. Improvvisamente fu svegliato da uno strano rumore nella stanza, e sospettando che un ladro lo stesse derubando, balzò dal letto ed estrasse la spada, che teneva a portata di mano. Poi si accorse che il rumore proveniva dalla stanza vicina, in cui risedeva la principessa, ed era illuminata da una torcia accesa. Avvicinandosi quatto quatto alla porta, vi spiò attraverso e la vide giacere quieta, con una corona d'oro e di perle sul capo, senza più una ruga, con il viso candido come neve e fresco come quello di una fanciulla di quattordici anni. Possibile che fosse realmente sua moglie, quella splendida creatura?

Il principe stava ancora guardando sorpreso quando la dama aprì gli occhi e gli sorrise.

"Sì, sono proprio tua moglie," disse, come se gli avesse letto nel pensiero, "e l'incantesimo si è spezzato." Ora posso dirti chi sono e che cosa mi è accaduto perché prendessi le sembianze di una vecchia. "Il re di Granada è mio padre, io nacqui nel palazzo che si affaccia sulla pianura di Vega. Avevo solo pochi mesi quando una fata malvagia, che era maldisposta verso i miei genitori, mi gettò un incantesimo, curvando la mia schiena e facendo avvizzire la mia pelle come se fossi centenaria, rendendomi oggetto di disgusto agli occhi di tutti, tanto che alla fine il re ordinò alla mia balia di portarmi via dal palazzo. È stata l'unica persona a prendersi cura di me, e abbiamo vissuto insieme in questa città con una piccola pensione concessami dal re. "Quando avevo tre anni, venne a casa nostra un vecchio e pregò la mia balia di lasciarlo entrare a riposare, che non sarebbe riuscito a camminare oltre. Lei vide che stava molto male, così lo mise a letto e si prese cura di lui finché fu di nuovo più forte che mai. In segno di gratitudine per la sua bontà verso di lui, raccontò di essere un mago e che poteva darle qualsiasi cosa lei avesse chiesto, tranne la vita o la morte, così lei rispose che ciò che più desiderava al mondo era che la mia pelle grinzosa sparisse e io potessi ottenere di nuovo la bellezza che avevo alla nascita. A queste parole lui replicò che, essendo per mia sfortuna l'effetto di un incantesimo, la cosa era piuttosto difficile, ma avrebbe fatto del suo meglio e in ogni caso poteva promettere che, prima del mio quindicesimo compleanno, sarei stata libera dall'incantesimo se avessi trovato un uomo che promettesse di sposarmi così com'ero.

"Come puoi immaginare, non era facile perché la mia bruttezza era tale che nessuno mi guardava una seconda volta. La mia balia e io eravamo abbastanza disperate perché il mio quindicesimo compleanno si stava avvicinando e io non avevo mai parlato abbastanza con un uomo. Alla fine ricevemmo una visita del mago, che ci raccontò che cosa era accaduto a corte e la tua storia, offrendomi di mettermi sulla tua strada quando tu avessi perso ogni speranza e offrendoti di salvarti se tu avessi acconsentito a sposarmi.

"Questa è la mia storia, e ora devi pregare il re di mandare subito messaggeri a Granada, per informare mio padre del nostro matrimonio e io penso," aggiunse con un sorriso, "che non ci rifiuterà la sua benedizione."

Adattata dal portoghese.

(traduzione dall'inglese di Annarita Verzola)

indice Libro lilla     |     home page