Le favole di Lang


indice Libro verde     |     home page

The Story of Hok Lee and the Dwarfs


There once lived in a small town in China a man named Hok Lee. He was a steady industrious man, who not only worked hard at his trade, but did all his own house-work as well, for he had no wife to do it for him. ‘What an excellent industrious man is this Hok Lee!’ said his neighbours; ‘how hard he works: he never leaves his house to amuse himself or to take a holiday as others do!’

But Hok Lee was by no means the virtuous person his neighbours thought him. True, he worked hard enough by day, but at night, when all respectable folk were fast asleep, he used to steal out and join a dangerous band of robbers, who broke into rich people’s houses and carried off all they could lay hands on.

This state of things went on for some time, and, though a thief was caught now and then and punished, no suspicion ever fell on Hok Lee, he was such a very respectable, hard-working man.

Hok Lee had already amassed a good store of money as his share of the proceeds of these robberies when it happened one morning on going to market that a neighbour said to him:

‘Why, Hok Lee, what is the matter with your face? One side of it is all swelled up.’

True enough, Hok Lee’s right cheek was twice the size of his left, and it soon began to feel very uncomfortable.

‘I will bind up my face,’ said Hok Lee; ‘doubtless the warmth will cure the swelling.’ But no such thing. Next day it was worse, and day by day it grew bigger and bigger till it was nearly as large as his head and became very painful.

Hok Lee was at his wits’ ends what to do. Not only was his cheek unsightly and painful, but his neighbours began to jeer and make fun of him, which hurt his feelings very much indeed.

One day, as luck would have it, a travelling doctor came to the town. He sold not only all kinds of medicine, but also dealt in many strange charms against witches and evil spirits.

Hok Lee determined to consult him, and asked him into his house.

After the doctor had examined him carefully, he spoke thus: ‘This, O Hok Lee, is no ordinary swelled face. I strongly suspect you have been doing some wrong deed which has called down the anger of the spirits on you. None of my drugs will avail to cure you, but, if you are willing to pay me handsomely, I can tell you how you may be cured.’

Then Hok Lee and the doctor began to bargain together, and it was a long time before they could come to terms. However, the doctor got the better of it in the end, for he was determined not to part with his secret under a certain price, and Hok Lee had no mind to carry his huge cheek about with him to the end of his days. So he was obliged to part with the greater portion of his ill-gotten gains.

When the Doctor had pocketed the money, he told Hok Lee to go on the first night of the full moon to a certain wood and there to watch by a particular tree. After a time he would see the dwarfs and little sprites who live underground come out to dance. When they saw him they would be sure to make him dance too. ‘And mind you dance your very best,’ added the doctor. ‘If you dance well and please them they will grant you a petition and you can then beg to be cured; but if you dance badly they will most likely do you some mischief out of spite.’ With that he took leave and departed.

Happily the first night of the full moon was near, and at the proper time Hok Lee set out for the wood. With a little trouble he found the tree the doctor had described, and, feeling nervous, he climbed up into it.

He had hardly settled himself on a branch when he saw the little dwarfs assembling in the moonlight. They came from all sides, till at length there appeared to be hundreds of them. They seemed in high glee, and danced and skipped and capered about, whilst Hok Lee grew so eager watching them that he crept further and further along his branch till at length it gave a loud crack. All the dwarfs stood still, and Hok Lee felt as if his heart stood still also.

Then one of the dwarfs called out, ‘Someone is up in that tree. Come down at once, whoever you are, or we must come and fetch you.’

In great terror, Hok Lee proceeded to come down; but he was so nervous that he tripped near the ground and came rolling down in the most absurd manner. When he had picked himself up, he came forward with a low bow, and the dwarf who had first spoken and who appeared to be the leader, said, ‘Now, then, who art thou, and what brings thee here?’

So Hok Lee told him the sad story of his swelled cheek, and how he had been advised to come to the forest and beg the dwarfs to cure him.

‘It is well,’ replied the dwarf. ‘We will see about that. First, however, thou must dance before us. Should thy dancing please us, perhaps we may be able to do something; but shouldst thou dance badly, we shall assuredly punish thee, so now take warning and dance away.’

With that, he and all the other dwarfs sat down in a large ring, leaving Hok Lee to dance alone in the middle. He felt half frightened to death, and besides was a good deal shaken by his fall from the tree and did not feel at all inclined to dance. But the dwarfs were not to be trifled with.

‘Begin!’ cried their leader, and ‘Begin!’ shouted the rest in chorus.

So in despair Hok Lee began. First he hopped on one foot and then on the other, but he was so stiff and so nervous that he made but a poor attempt, and after a time sank down on the ground and vowed he could dance no more.

The dwarfs were very angry. They crowded round Hok Lee and abused him. ‘Thou to come here to be cured, indeed!’ they cried, ‘thou hast brought one big cheek with thee, but thou shalt take away two.’ And with that they ran off and disappeared, leaving Hok Lee to find his way home as best he might.

He hobbled away, weary and depressed, and not a little anxious on account of the dwarfs’ threat.

Nor were his fears unfounded, for when he rose next morning his left cheek was swelled up as big as his right, and he could hardly see out of his eyes. Hok Lee felt in despair, and his neighbours jeered at him more than ever. The doctor, too, had disappeared, so there was nothing for it but to try the dwarfs once more.

He waited a month till the first night of the full moon came round again, and then he trudged back to the forest, and sat down under the tree from which he had fallen. He had not long to wait. Ere long the dwarfs came trooping out till all were assembled.

‘I don’t feel quite easy,’ said one; ‘I feel as if some horrid human being were near us.’

When Hok Lee heard this he came forward and bent down to the ground before the dwarfs, who came crowding round, and laughed heartily at his comical appearance with his two big cheeks.

‘What dost thou want?’ they asked; and Hok Lee proceeded to tell them of his fresh misfortunes, and begged so hard to be allowed one more trial at dancing that the dwarfs consented, for there is nothing they love so much as being amused.

Now, Hok Lee knew how much depended on his dancing well, so he plucked up a good spirit and began, first quite slowly, and faster by degrees, and he danced so well and gracefully, and made such new and wonderful steps, that the dwarfs were quite delighted with him.

They clapped their tiny hands, and shouted, ‘Well done, Hok Lee, well done, go on, dance more, for we are pleased.’

And Hok Lee danced on and on, till he really could dance no more, and was obliged to stop.

Then the leader of the dwarfs said, ‘We are well pleased, Hok Lee, and as a recompense for thy dancing thy face shall be cured. Farewell.’

With these words he and the other dwarfs vanished, and Hok Lee, putting his hands to his face, found to his great joy that his cheeks were reduced to their natural size. The way home seemed short and easy to him, and he went to bed happy, and resolved never to go out robbing again.

Next day the whole town was full of the news of Hok’s sudden cure. His neighbours questioned him, but could get nothing from him, except the fact that he had discovered a wonderful cure for all kinds of diseases.

After a time a rich neighbour, who had been ill for some years, came, and offered to give Hok Lee a large sum of money if he would tell him how he might get cured. Hok Lee consented on condition that he swore to keep the secret. He did so, and Hok Lee told him of the dwarfs and their dances.

The neighbour went off, carefully obeyed Hok Lee’s directions, and was duly cured by the dwarfs. Then another and another came to Hok Lee to beg his secret, and from each he extracted a vow of secrecy and a large sum of money. This went on for some years, so that at length Hok Lee became a very wealthy man, and ended his days in peace and prosperity.

From the Chinese.

La storia di Hok Lee e degli gnomi


C’era una volta un uomo di nome Hok Lee che viveva in una piccola città della Cina. Era un uomo giudizioso e diligente il quale non solo lavorava duramente, ma svolgeva bene anche le faccende di casa perché non aveva una moglie che le facesse per lui. “Che uomo eccellente e diligente è questo Hok Lee!” dicevano i vicini “Come lavora sodo; non lascia mai la sua casa per divertirsi o concedersi una vacanza o fare altro.”

Ma Hok Lee non era affatto la persona virtuosa che i suoi vicini pensavano fosse. È vero, di giorno lavorava duramente, ma la notte, quando tutte le persone rispettabili erano profondamente addormentate, era solito sgusciare fuori e unirsi a una banda di pericolosi ladri che irrompevano nelle case dei ricchi e portavano via tutto ciò che potevano arraffare.

Questo stato di cose si protrasse per un po’ di tempo e, sebbene un ladro di tanto in tanto fosse catturato e punito, nessun sospetto gravava su Hok Lee, che era un uomo così rispettabile e gran lavoratore.

Hok Lee aveva già ammassato una gran riserva di monete, come bottino di questi furti, quando una mattina successe che, andando al mercato, un vicino gli dicesse:

“Hok Lee, che cosa è successo alla tua faccia? Un lato si è gonfiato.”

Era proprio vero, la guancia destra di Hok Lee era due volte più grande della sinistra e lui cominciò ben presto a sentirsi a disagio.

“Mi benderò la faccia” disse Hok Lee “Senza dubbio il calore curerà il gonfiore.” Ma non successe nulla del genere. Il giorno dopo era peggio e giorno dopo giorno la guancia si gonfiava sempre più ed era grande quasi quanto la sua testa e cominciava a fargli molto male.

Hok Lee non aveva idea di che cosa fare. Non solo la guancia era brutta e dolorante, ma i vicini cominciarono a schernirlo e a prendersi gioco di lui, cosa che ferì moltissimo i suoi sentimenti.

Un giorno, per sua fortuna, venne in città un medico ambulante. Non solo vendeva ogni sorta di medicine, ma affrontava con molte strane arti magiche anche le streghe e gli spiriti maligni.

Hok decise di consultarlo e lo interpellò in casa propria.

Dopo che il medico l’ebbe esaminato attentamente, disse: “Questo, Hok Lee, non è un volto gonfio qualsiasi. Sospetto fortemente tu abbia fatto qualcosa di sbagliato che ha attirato su di te la collera degli spiriti. Nessuna delle mie medicine riuscirà a curarti ma, se sarai in grado di pagarmi profumatamente, ti dirò come potrai curarti.”

Allora Hok Lee e il medico cominciarono a contrattare e ci volle molto tempo prima che giungessero a un accordo. In ogni modo il medico alla fine ebbe la meglio, perché era deciso a non condividere il proprio segreto al di sotto di un certo prezzo, e Hok Lee non aveva nessuna intenzione di sopportare quell’enorme guancia fino alla fine dei propri giorni. Così fu costretto a separarsi dalla maggior parte dei propri illeciti guadagni.

Quando il medico ebbe intascato il denaro, disse a Hok Lee di andare in un certo bosco nella prima notte di luna piena e là cercare un particolare albero. Dopo un po’ di tempo avrebbe visto salire a danzare gli gnomi e gli spiritelli che vivevano nel sottosuolo. Quando l’avessero visto, di certo avrebbero fatto danzare anche lui. “E bada di danzare meglio che puoi,” aggiunse il medico “Se danzerai bene e piacerai loro, ti concederanno una richiesta e tu allora potrai chiedere di essere curato; ma se danzerai malamente, molto probabilmente ti faranno qualche dispetto.” E con ciò prese congedo e se ne andò.

Fortunatamente la prima notte di luna piena era vicina e al momento opportuno Hok Lee partì per il bosco. Con un po’ di difficoltà trovò l’albero che il medico gli aveva descritto e, un po’ innervosito, vi si arrampicò.

Si era a malapena accomodato su un ramo quando vide gli gnomi radunarsi al chiaro di luna. Giungevano da ogni parte, finché alla fine furono centinaia. Sembravano molto allegri e danzavano e saltavano e facevano capriole, mentre Hok Lee si sentiva sempre più entusiasta nel vederli che scivolò sempre più giù lungo il ramo finché infine si sentì uno schiocco sonoro. Tutti gli gnomi si fermarono e Hok Lee sentì fermarsi anche il proprio cuore.

Allora uno degli gnomi esclamò: “C’è qualcuno su quell’albero. Scendi subito, chiunque tu sia, o verremo a prenderti.”

Terrorizzato, Hok Lee cominciò a scendere, ma era così nervoso che inciampò vicino a terra e venne giù rotolando nel modo più assurdo. Quando si fu ripreso, venne avanti con un profondo inchino e lo gnomo che aveva parlato per primo, e sembrava il capo, disse: “Allora, chi sei e che cosa ti ha condotto qui?”

Così Hok Lee narrò la triste storia della propria guancia gonfia e di come gli fosse stato suggerito di andare nella foresta e pregare gli gnomi di curarlo.

Lo gnomo rispose: “Ebbene, vedremo. In ogni modo prima devi danzare davanti a noi. Se la tua danza ci piacerà, forse saremo in grado di fare qualcosa, ma se tu dovessi danzare male, ti puniremo di sicuro, così adesso fai attenzione e danza.”

E con ciò lui e gli altri gnomi sedettero in un ampio cerchio, lasciando in mezzo da solo Hok Lee a danzare. Lui era mezzo morto di paura e inoltre si sentiva scosso dalla caduta dall’albero e per nulla incline a danzare. Ma gli gnomi non potevano essere ignorati.

“Comincia!” gridò il capo. “Comincia!” gridarono gli altri in coro.

Così Hok Lee, disperato, cominciò. Dapprima saltellò su un piede e poi sull’altro, ma era così rigido e nervoso che fece un ben misero tentativo e dopo un po’ cadde a terra e giurò che non avrebbe più danzato.

I nani erano molto arrabbiati. Circondarono Hok Lee e lo insultarono. “Davvero vieni qui per essere curato!” gridarono “Hai portato qui con te una guancia gonfia e ora ne porterai via due.” E con ciò corsero via e sparirono, lasciando Hok Lee a ritrovare la strada di casa meglio che poteva.

Zoppicò via, stanco e avvilito, e non poco ansioso per via della minaccia degli gnomi.

I suoi timori non erano infondati perché, quando si alzò il mattino seguente, la guancia sinistra si era gonfiata quanto la destra e poteva a malapena aprire gli occhi. Hok Lee si disperò e i suoi vicini lo schernirono più che mai. Persino il medico era sparito così non c’era altro da fare che un altro tentativo con gli gnomi.

Aspettò un mese finché tornò di nuovo la prima note di luna piena e allora si trascinò nella foresta e sedette sotto l’albero dal quale era caduto. Non dovette aspettare a lungo. Dapprima gli gnomi giunsero in gruppo finché furono tutti riuniti.

“Non mi sento per niente tranquillo” disse uno “Mi sento come se quell’orribile umano fosse vicino a noi.”

Quando Hok Lee sentì queste parole, venne fuori e s’inchinò fino a terra davanti agli gnomi, che gli si affollavano intorno e ridevano di gusto alla sua buffa apparizione con le due grosse guance.

“Che cosa vuoi?” gli chiesero, e Hok Lee cominciò a raccontare delle sue recenti disgrazie e li pregò così intensamente di permettergli di tentare ancora una volta di danzare che gli gnomi acconsentirono, perché non c’è nulla che amino quanto l’essere divertiti.

Hok Lee sapeva quanto dipendesse dal fatto che danzasse bene, così si fece animo e cominciò, dapprima assai lentamente poi via via più rapido e danzò così bene e con tale grazia e creò passi così nuovi e stupefacenti che gli gnomi furono completamente contenti di lui.

Batterono le piccole mani e gridarono: “Ben fatto, Hok Lee, ben fatto! Avanti, danza ancora perché ci è piaciuto!”

E Hok Lee danzò e danzò, finché non ce la fece più e fu costretto a fermarsi.

Allora il capo degli gnomi disse: “Siamo molto contenti, Hok Lee, e come ricompensa per la danza, la tua faccia guarirà. Addio.”

Con queste parole lui e gli altri gnomi svanirono e Hok Lee, posandosi le mani sul viso, scoprì con grande gioia che le guance erano tornate alle loro dimensioni normali. La strada gli parve più breve e più facile e andò a letto felice, decidendo che non avrebbe mai più rubato.

Il giorno seguente in tutta la città si era sparsa la notizia dell’improvvisa guarigione di Hok Lee. I vicini lo interrogarono, ma non ottennero nulla da lui, tranne il fatto che aveva scoperto una cura meravigliosa per ogni genere di malattie.

Dopo un po’ di tempo un ricco vicino, che era malato da alcuni anni, venne a offrirgli una forte somma di denaro se gli avesse detto come potersi curare. Hok Lee acconsentì, a condizione che giurasse di mantenere il segreto. Lui lo fece e così Hok Lee gli raccontò degli gnomi e delle loro danze.

Il vicino andò, seguendo scrupolosamente le istruzioni di Hok Lee, e fu debitamente curato dagli gnomi. Poi un altro e un altro ancora andarono da Hok Lee a pregarlo di rivelare il proprio segreto, e da ciascuno di loro ottenne il giuramento di segretezza e una forte somma di denaro. Le cose andarono avanti così per alcuni anni così che infine Hok Lee diventò un uomo molto ricco e terminò i suoi giorni in pace e prosperità.

Dalla tradizione cinese

(traduzione dall'inglese di Annarita Verzola)

indice Libro verde     |     home page