Le favole di Lang

LIBRO ARANCIONE

indice Libro arancione     |     home page

The Goldsmith's Fortune

(6'52'')


Once upon a time there was a goldsmith who lived in a certain village where the people were as bad and greedy, and covetous, as they could possibly be; however, in spite of his surroundings, he was fat and prosperous. He had only one friend whom he liked, and that was a cowherd, who looked after cattle for one of the farmers in the village. Every evening the goldsmith would walk across to the cowherd's house and say: 'Come, let's go out for a walk!'

Now the cowherd didn't like walking in the evening, because, he said, he had been out grazing the cattle all day, and was glad to sit down when night came; but the goldsmith always worried him so that the poor man had to go against his will. This at last so annoyed him that he tried to think how he could pick a quarrel with the goldsmith, so that he should not beg him to walk with him any more. He asked another cowherd for advice, and he said the best thing he could do was to go across and kill the goldsmith's wife, for then the goldsmith would be sure to regard him as an enemy; so, being a foolish person, and there being no laws in that country by which a man would be certainly punished for such a crime, the cowherd one evening took a big stick and went across to the goldsmith's house when only Mrs. Goldsmith was at home, and banged her on the head so hard that she died then and there.

When the goldsmith came back and found his wife dead he said nothing, but just took her outside into the dark lane and propped her up against the wall of his house, and then went into the courtyard and waited. Presently a rich stranger came along the lane, and seeing someone there, as he supposed, he said: 'Good-evening, friend! a fine night to-night!' But the goldsmith's wife said nothing. The man then repeated his words louder; but still there was no reply. A third time he shouted:

'Good-evening, friend! are you deaf?' but the figure never replied. Then the stranger, being angry at what he thought very rude behaviour, picked up a big stone and threw it at Mrs. Goldsmith, crying:

'Let that teach you manners!'

Instantly poor Mrs. Goldsmith tumbled over; and the stranger, horrified at seeing what he had done, was immediately seized by the goldsmith, who ran out screaming:

'Wretch! you have killed my wife! Oh, miserable one; we will have justice done to thee!'

With many protestations and reproaches they wrangled together, the stranger entreating the goldsmith to say nothing and he would pay him handsomely to atone for the sad accident. At last the goldsmith quieted down, and agreed to accept one thousand gold pieces from the stranger, who immediately helped him to bury his poor wife, and then rushed off to the guest house, packed up his things and was off by daylight, lest the goldsmith should repent and accuse him as the murderer of his wife.

Now it very soon appeared that the goldsmith had a lot of extra money, so that people began to ask questions, and finally demanded of him the reason for his sudden wealth.

'Oh,' said he, 'my wife died, and I sold her.'

'You sold your dead wife?' cried the people. 'Yes,' said the goldsmith.

'For how much?'

'A thousand gold pieces,' replied the goldsmith. Instantly the villagers went away and each caught hold of his own wife and throttled her, and the next day they all went off to sell their dead wives. Many a weary mile did they tramp, but got nothing but hard words or laughter, or directions to the nearest cemetery, from people to whom they offered dead wives for sale. At last they perceived that they had been cheated somehow by that goldsmith. So off they rushed home, seized the unhappy man, and, without listening to his cries and entreaties, hurried him down to the river bank and flung him—plop!—into the deepest, weediest, and nastiest place they could find.

'That will teach him to play tricks on us,' said they. 'For as he can't swim he'll drown, and we sha'n't have any more trouble with him!'

Now the goldsmith really could not swim, and as soon as he was thrown into the deep river he sank below the surface; so his enemies went away believing that they had seen the last of him. But, in reality, he was carried down, half drowned, below the next bend in the river, where he fortunately came across a 'snag' floating in the water (a snag is, you know, a part of a tree or bush which floats very nearly under the surface of the water); and he held on to this snag, and by great good luck eventually came ashore some two or three miles down the river. At the place where he landed he came across a fine fat cow buffalo, and immediately he jumped on her back and rode home. When the village people saw him, they ran out in surprise, and said:

'Where on earth do you come from, and where did you get that buffalo?'

'Ah!' said the goldsmith, 'you little know what delightful adventures I have had! Why, down in that place in the river where you threw me in I found meadows, and trees, and fine pastures, and buffaloes, and all kinds of cattle. In fact, I could hardly tear myself away; but I thought that I must really let you all know about it.' 'Oh, oh!' thought the greedy village people; 'if there are buffaloes to be had for the taking we'll go after some too.' Encouraged by the goldsmith they nearly all ran off the very next morning to the river; and, in order that they might get down quickly to the beautiful place the goldsmith told them of, they tied great stones on to their feet and their necks, and one after another they jumped into the water as fast as the could, and were drowned. And whenever any one of them waved his hands about and struggled the goldsmith would cry out:

'Look! he's beckoning the rest of you to come; he's got a fine buffalo!' And others who were doubtful would jump in, until not one was left. Then the cunning goldsmith went back and took all the village for himself, and became very rich indeed. But do you think he was happy? Not a bit. Lies never made a man happy yet. Truly, he got the better of a set of wicked and greedy people, but only by being wicked and greedy himself; and, as it turned out, when he got so rich he got very fat; and at last was so fat that he couldn't move, and one day he got the apoplexy and died, and no one in the world cared the least bit.



Told by a Pathan to Major Campbell.

La fortuna dell'orafo

 


C’era una volta un orafo che viveva in un certo villaggio in cui la gente era tanto cattiva, golosa e avida quanto lo si possa essere; in ogni modo, a dispetto dell’ambiente, lui era grasso e benestante. Aveva un solo amico che amava, ed era un mandriano che sorvegliava le mucche di uno degli agricoltori del villaggio. Ogni sera l’orafo andava a casa del mandriano e diceva: “Vieni, andiamo a fare una passeggiata!”

Dovete sapere che al mandriano non piaceva passeggiare di sera perché, diceva, aveva tenuto al pascolo la mandria tutto il giorno e quando veniva sera era contento di stare seduto; ma l’orafo lo assillava tanto che il pover’uomo doveva andare contro la propria volontà. Ma tutto ciò alla fine lo aveva tanto infastidito che tentò di pensare a qualcosa che gli facesse attaccar briga con l’orafo, così che non gli chiedesse mai più di passeggiare con lui. Chiese consiglio a un altro mandriano e questi gli disse che la cosa migliore da fare era andare a uccidere la moglie dell’orafo, perché allora di sicuro l’orafo lo avrebbe considerato un nemico; così, essendo uno sciocco e non esistendo leggi in quel paese secondo le quali un uomo sarebbe stato certamente punito per un simile crimine, il mandriano una sera prese un grosso bastone e andò a casa dell’orafo quando c’era solo la moglie e la colpì così duramente sulla testa che morì all’istante.

Quando l’orafo tornò e trovò la moglie morta, non disse nulla, si limitò a portarla fuori nel vicolo buio, l’appoggiò contro il muro della casa e poi andò in cortile e aspettò. Di lì a poco passò un ricco forestiero e, vedendo lì qualcuno, o così gli sembrò, disse:

”Buonasera, amico! Che bella notte!” ma la moglie dell’orafo non disse nulla. L’uomo ripeté le parole un più forte, ma di nuovo non vi fu risposta. La terza volta gridò:

”Buonasera, amico! Sei sordo?” ma la figura non rispose. Allora lo straniero, furente per ciò che riteneva un comportamento assai maleducato, prese una grossa pietra e la gettò verso la moglie dell’orafo, gridando:

”Lascia che ti insegni le maniere!”

Immediatamente la povera moglie dell’orafo cadde e lo straniero, inorridito alla vista di ciò che aveva fatto, fu immediatamente afferrato dall’orafo, che corse fuori gridando:

”Sciagurato! Hai ammazzato mia moglie! Oh, miserabile; faremo giustizia!”

Si azzuffarono tra molte proteste e rimproveri, lo straniero implorava l’orafo di non dire nulla e lui l’avrebbe pagato profumatamente per fare ammenda dello spiacevole incidente. Alla fine l’orafo si calmò e acconsentì ad accettare mille pezzi d’oro dallo straniero, che immediatamente lo aiutò a seppellire la povera moglie e poi corse all’albergo, radunò le sue cose e se ne andò all’alba, prima che l’orafo potesse pentirsi e accusarlo dell’omicidio della moglie.

Ben presto fu chiaro che l’orafo aveva un bel po’ di monete in più, così la gente cominciò a fare domande e infine gli chiese la ragione della sua improvvisa ricchezza.

”Lui disse: “Oh, mia moglie è morta e io l’ho venduta.”

”Hai venduto tua moglie morta?” gridò la gente.

”Sì.” disse l’orafo.

”E per quanto?”

”Per mille pezzi d’oro.” rispose l’orafo.

Immediatamente i paesani se ne andarono e ognuno afferrò la propria moglie e la strangolò, e il giorno seguente tutti andarono a vendere le mogli morte. Vagarono faticosamente per miglia, ma dalla gente a cui offrivano in vendita le mogli morte ricevettero solo parolacce, risate o l’indicazione per il cimitero più vicino. Alla fine capirono di essere stati ingannati dall’orafo. Corsero a casa, afferrarono l’infelice e, senza badare alle sue lacrime e alle sue suppliche, lo portarono di corsa sulla riva del fiume e lo gettarono – plop! – nel posto più profondo, più infestato di erbe e più sgradevole che trovarono.

”Questo gli insegnerà a prendersi gioco di noi.” dissero. “Siccome non può nuotare, affogherà e noi non avremo più fastidi da lui!”

Davvero l’orafo non sapeva nuotare, e appena fu gettato nelle profondità del fiume, scese sotto la superficie; così i nemici se ne andarono, credendo di aver visto la sua fine. In realtà, mezzo affogato, si era spinto alla successiva ansa del fiume, dove fortunatamente si imbatte in qualcosa che galleggiava (e questo qualcosa, dovete sapere, era quella parte di tronco o di cespuglio che solitamente galleggia a pelo dell’acqua); afferrò questa sporgenza e con grande fortuna raggiunse la riva del fiume due o tre miglia più giù. Nel posto in cui uscì dall’acqua si imbatté per caso in una bella bufala grassa, immediatamente le balzò sul dorso e corse a casa. Quando la gente del villaggio lo vide, corse fuori sorpresa e chiese:

”Da quale parte del mondo vieni e dove hai preso quella bufala?”

L’orafo disse: “Ah, non avete idea di quali gradevoli avventure mi siano capitate! Perché nel punto del fiume in cui mi avete gettato ho trovato prati e alberi, bei pascoli e bufali e ogni genere bestiame. Infatti ne sono venuto via malvolentieri; ma penso che dovreste davvero rendervene conto da soli.”

Gli avidi abitanti del villaggio pensarono: “Oh, oh! Se ci sono bufali da prendere, andremo anche noi.” Incoraggiati dall’orafo quasi tutti la mattina seguente corsero al fiume; e per poter scendere più agevolmente nel magnifico luogo di cui aveva parlato loro l’orafo, si legarono grosse pietre ai piedi e al collo, e uno dopo l’altro saltarono in acqua più in fretta che poterono e annegarono. E ogni volta in cui qualcuno di loro agitava le mani e si dibatteva, l’orafo gridava:

”Guardate! Vi sta chiamando per venire; ha trovato un buon bufalo!” e gli altri che erano ancora dubbiosi, saltarono dentro finché non ne rimase nemmeno uno. Allora l’astuto orafo tornò indietro e si prese l’intero villaggio, divenendo davvero molto ricco. Pensate che fosse felice? Neanche un po’. Le bugie tuttora non rendono mai felice un uomo. Veramente, ebbe la meglio su gente cattiva e avida, ma solo diventando cattivo e avido lui stesso; e, come si è visto, quando diventò così ricco, divento anche assai grasso, e alla fine era così grasso da non potersi muovere, e un giorno ebbe un colpo apoplettico e morì, e nessuno al mondo se ne preoccupò minimamente.



Storia afgana narrata al maggiore Campbell



(traduzione dall'inglese di Annarita Verzola)

indice Libro arancione     |     home page