Le favole di Lang


indice Libro grigio     |     home page

The Story of the Queen of the Flowery Isles


There once lived a queen who ruled over the Flowery Isles, whose husband, to her extreme grief, died a few years after their marriage. On being left a widow she devoted herself almost entirely to the education of the two charming princesses, her only children. The elder of them was so lovely that as she grew up her mother greatly feared she would excite the jealousy of the Queen of all the Isles, who prided herself on being the most beautiful woman in the world, and insisted on all rivals bowing before her charms.

In order the better to gratify her vanity she had urged the king, her husband, to make war on all the surrounding islands, and as his greatest wish was to please her, the only conditions he imposed on any newly-conquered country was that each princess of every royal house should attend his court as soon as she was fifteen years old, and do homage to the transcendent beauty of his queen.

The queen of the Flowery Isles, well aware of this law, was fully determined to present her daughter to the proud queen as soon as her fifteenth birthday was past.

The queen herself had heard a rumour of the young princess's great beauty, and awaited her visit with some anxiety, which soon developed into jealousy, for when the interview took place it was impossible not to be dazzled by such radiant charms, and she was obliged to admit that she had never beheld anyone so exquisitely lovely.

Of course she thought in her own mind 'excepting myself!' for nothing could have made her believe it possible that anyone could eclipse her.

But the outspoken admiration of the entire court soon undeceived her, and made her so angry that she pretended illness and retired to her own rooms, so as to avoid witnessing the princess's triumph. She also sent word to the Queen of the Flowery Isles that she was sorry not to be well enough to see her again, and advised her to return to her own states with the princess, her daughter.

This message was entrusted to one of the great ladies of the court, who was an old friend of the Queen of the Flowery Isles, and who advised her not to wait to take a formal leave but to go home as fast as she could.

The queen was not slow to take the hint, and lost no time in obeying it. Being well aware of the magic powers of the incensed queen, she warned her daughter that she was threatened by some great danger if she left the palace for any reason whatever during the next six months.

The princess promised obedience, and no pains were spared to make the time pass pleasantly for her.

The six months were nearly at an end, and on the very last day a splendid fête was to take place in a lovely meadow quite near the palace. The princess, who had been able to watch all the preparations from her window, implored her mother to let her go as far as the meadow; and the queen, thinking all risk must be over, consented, and promised to take her there herself.

The whole court was delighted to see their much-loved princess at liberty, and everyone set off in high glee to join in the fête.

The princess, overjoyed at being once more in the open air, was walking a little in advance of her party when suddenly the earth opened under her feet and closed again after swallowing her up!

The queen fainted away with terror, and the younger princess burst into floods of tears and could hardly be dragged away from the fatal spot, whilst the court was overwhelmed with horror at so great a calamity.

Orders were given to bore the earth to a great depth, but in vain; not a trace of the vanished princess was to be found.

She sank right through the earth and found herself in a desert place with nothing but rocks and trees and no sign of any human being. The only living creature she saw was a very pretty little dog, who ran up to her and at once began to caress her. She took him in her arms, and after playing with him for a little put him down again, when he started off in front of her, looking round from time to time as though begging her to follow.

She let him lead her on, and presently reached a little hill, from which she saw a valley full of lovely fruit trees, bearing flowers and fruit together. The ground was also covered with fruit and flowers, and in the middle of the valley rose a fountain surrounded by a velvety lawn.

The princess hastened to this charming spot, and sitting down on the grass began to think over the misfortune which had befallen her, and burst into tears as she reflected on her sad condition.

The fruit and clear fresh water would, she knew, prevent her from dying of hunger or thirst, but how could she escape if any wild beast appeared and tried to devour her?

At length, having thought over every possible evil which could happen, the princess tried to distract her mind by playing with the little dog. She spent the whole day near the fountain, but as night drew on she wondered what she should do, when she noticed that the little dog was pulling at her dress.

She paid no heed to him at first, but as he continued to pull her dress and then run a few steps in one particular direction, she at last decided to follow him; he stopped before a rock with a large opening in the centre, which he evidently wished her to enter.

The princess did so and discovered a large and beautiful cave lit up by the brilliancy of the stones with which it was lined, with a little couch covered with soft moss in one corner. She lay down on it and the dog at once nestled at her feet. Tired out with all she had gone through she soon fell asleep.

Next morning she was awakened very early by the songs of many birds. The little dog woke up too, and sprang round her in his most caressing manner. She got up and went outside, the dog as before running on in front and turning back constantly to take her dress and draw her on.

She let him have his way and he soon led her back to the beautiful garden where she had spent part of the day before. Here she ate some fruit, drank some water of the fountain, and felt as if she had made an excellent meal. She walked about amongst the flowers, played with her little dog, and at night returned to sleep in the cave.

In this way the princess passed several months, and as her first terrors died away she gradually became more resigned to her fate. The little dog, too, was a great comfort, and her constant companion.

One day she noticed that he seemed very sad and did not even caress her as usual. Fearing he might be ill she carried him to a spot where she had seen him eat some particular herbs, hoping they might do him good, but he would not touch them. He spent all the night, too, sighing and groaning as if in great pain.

At last the princess fell asleep, and when she awoke her first thought was for her little pet, but not finding him at her feet as usual, she ran out of the cave to look for him. As she stepped out of the cave she caught sight of an old man, who hurried away so fast that she had barely time to see him before he disappeared.

This was a fresh surprise and almost as great a shock as the loss of her little dog, who had been so faithful to her ever since the first day she had seen him. She wondered if he had strayed away or if the old man had stolen him.

Tormented by all kinds of thoughts and fears she wandered on, when suddenly she felt herself wrapped in a thick cloud and carried through the air. She made no resistance and before very long found herself, to her great surprise, in an avenue leading to the palace in which she had been born. No sign of the cloud anywhere.

As the princess approached the palace she perceived that everyone was dressed in black, and she was filled with fear as to be the cause of this mourning. She hastened on and was soon recognised and welcomed with shouts of joy. Her sister hearing the cheers ran out and embraced the wanderer, with tears of happiness, telling her that the shock of her disappearance had been so terrible that their mother had only survived it a few days. Since then the younger princess had worn the crown, which she now resigned to her sister to whom it by right belonged.

But the elder wished to refuse it, and would only accept the crown on condition that her sister should share in all the power.

The first acts of the new queen were to do honour to the memory of her dear mother and to shower every mark of generous affection on her sister. Then, being still very grieved at the loss of her little dog, she had a careful search made for him in every country, and when nothing could be heard of him she was so grieved that she offered half her kingdom to whoever should restore him to her.

Many gentlemen of the court, tempted by the thought of such a reward, set off in all directions in search of the dog; but all returned empty-handed to the queen, who, in despair announced that since life was unbearable without her little dog, she would give her hand in marriage to the man who brought him back.

The prospect of such a prize quickly turned the court into a desert, nearly every courtier starting on the quest. Whilst they were away the queen was informed one day that a very ill-looking man wished to speak with her. She desired him to be shown into a room where she was sitting with her sister.

On entering her presence he said that he was prepared to give the queen her little dog if she on her side was ready to keep her word.

The princess was the first to speak. She said that the queen had no right to marry without the consent of the nation, and that on so important an occasion the general council must be summoned. The queen could not say anything against this statement; but she ordered an apartment in the palace to be given to the man, and desired the council to meet on the following day.

Next day, accordingly, the council assembled in great state, and by the princess's advice it was decided to offer the man a large sum of money for the dog, and should he refuse it, to banish him from the kingdom without seeing the queen again. The man refused the price offered and left the hall.

The princess informed the queen of what had passed, and the queen approved of all, but added that as she was her own mistress she had made up her mind to abdicate her throne, and to wander through the world till she had found her little dog.

The princess was much alarmed by such a resolution, and implored the queen to change her mind. Whilst they were discussing the subject, one of the chamberlains appeared to inform the queen that the bay was covered with ships. The two sisters ran to the balcony, and saw a large fleet in full sail for the port.

In a little time they came to the conclusion that the ships must come from a friendly nation, as every vessel was decked with gay flags, streamers, and pennons, and the way was led by a small ship flying a great white flag of peace.

The queen sent a special messenger to the harbour, and was soon informed that the fleet belonged to the Prince of the Emerald Isles, who begged leave to land in her kingdom, and to present his humble respects to her. The queen at once sent some of the court dignitaries to receive the prince and bid him welcome.

She awaited him seated on her throne, but rose on his appearance, and went a few steps to meet him; then begged him to be seated, and for about an hour kept him in close conversation.

The prince was then conducted to a splendid suite of apartments, and the next day he asked for a private audience. He was admitted to the queen's own sitting-room, where she was sitting alone with her sister. After the first greetings the prince informed the queen that he had some very strange things to tell her, which she only would know to be true.

'Madam,' said he, 'I am a neighbour of the Queen of all the Isles; and a small isthmus connects part of my states with hers. One day, when hunting a stag, I had the misfortune to meet her, and not recognising her, I did not stop to salute her with all proper ceremony. You, Madam, know better than anyone how revengeful she is, and that she is also a mistress of magic. I learnt both facts to my cost. The ground opened under my feet, and I soon found myself in a far distant region transformed into a little dog, under which shape I had the honour to meet your Majesty. After six months, the queen's vengeance not being yet satisfied, she further changed me into a hideous old man, and in this form I was so afraid of being unpleasant in your eyes, Madam, that I hid myself in the depths of the woods, where I spent three months more. At the end of that time I was so fortunate as to meet a benevolent fairy who delivered me from the proud queen's power, and told me all your adventures and where to find you. I now come to offer you a heart which has been entirely yours, Madam, since first we met in the desert.'

A few days later a herald was sent through the kingdom to proclaim the joyful news of the marriage of the Queen of the Flowery Isles with the young prince. They lived happily for many years, and ruled their people well.

As for the bad queen, whose vanity and jealousy had caused so much mischief, the Fairies took all her power away for a punishment.

Cabinet des Fées.

La storia della regina delle isole Fiorite


C’era una volta una regina che regnava sulle isole Fiorite il cui marito, con sua immensa pena, morì pochi anni dopo il matrimonio. Divenuta vedova, si dedicò quasi totalmente all’educazione di due incantevoli principesse, le sue uniche figlie. La maggiore di loro era così bella che, una volta cresciuta, sua madre temeva molto avrebbe suscitato la gelosia della regina di tutte le Isole, che si vantava di essere la donna più bella del mondo e esigeva che tutte le rivali si inchinassero al suo fascino.

Per appagare meglio la propria vanità, aveva spronato il re suo marito a muovere guerra alle isole vicine e, siccome il suo più grande desiderio era compiacerla, le uniche condizioni che impose a ogni paese di nuova conquista fu che ciascuna principessa di ogni casa reale si presentasse a corte al compimento dei quindici anni e rendesse omaggio alla straordinaria bellezza della sua regina.

La regina delle isole Fiorite, ben consapevole di tale legge, era pienamente decisa a presentare la figlia all’orgogliosa regina appena avesse compiuto quindici anni.

La regina stessa aveva sentito voci sulla grande bellezza della giovane principessa e attendeva la sua visita con una certa ansietà, che ben presto si trasformò in gelosia perché, quando avvenne il colloquio, fu impossibile non restare abbagliati da una tale radiosa bellezza e fu costretta ad ammettere di non aver mai visto nessuno così squisitamente incantevole.

Naturalmente pensò ‘eccetto me stessa!’ perché nulla le avrebbe fatto credere che fosse possibile qualcuno la eclissasse.

Ma l’esplicita ammirazione dell’intera corte ben presto la disilluse e la fece talmente infuriare che si finse malata e si ritirò nelle proprie stanze, così da evitare di essere testimone del trionfo della principessa. Mandò anche a dire alla regina delle isole Fiorite che le dispiaceva di non stare abbastanza bene per vederla di nuovo e le consigliava di tornare nel proprio paese con la principessa sua figlia.

Questo messaggio fu affidato a una delle illustri dame di corte, che era una vecchia amica della regina delle isole Fiorite, e le consigliò di non prendere formale congedo, ma di andare a casa più in fretta che poteva.

La regina non tardò a cogliere l’allusione e si affrettò a obbedire. Ben sapendo dei poteri magici della furibonda regina, avvertì la figlia che sarebbe stata minacciata da un grande pericolo se avesse lasciato il palazzo per una qualsiasi ragione durante i successivi sei mesi.

La principessa promise obbedienza e non furono risparmiati sforzi perché il tempo per lei passasse piacevolmente.

I sei mesi erano quasi trascorsi e proprio l’ultimo giorno si svolse una splendida festa in un bel prato proprio vicino al palazzo. La principessa, che aveva potuto assistere dalla finestra a tutti i preparativi, implorò la madre di lasciarla andare fino al prato e la regina, pensando che ogni pericolo fosse cessato, acconsenti e promise di portarla là lei stessa.

L’intera corte era felice di vedere l’amatissima principessa in libertà e ognuno era assai felice di partecipare alla festa.

La principessa, felicissima di essere di nuovo all’aria aperta, stava andando un po’ in anticipo alla festa quando improvvisamente la terra si aprì sotto i suoi piedi e si richiuse dopo averla inghiottita!

La regina svenne per il terrore e la principessa più piccolo proruppe in un fiume di lacrime e a fatica fu trascinata via dal posto fatale, mentre la corte era sopraffatta dall’orrore per una così grande sciagura.

Fu dato ordine di perforare il terreno a grande profondità, ma invano; non fu trovata traccia della principessa svanita.

Era sprofondata attraverso la terra per ritrovarsi in un luogo deserto senza niente altro che rocce e alberi e nessun segno di esseri umani. L’unica creatura vivente che vide fu un graziosissimo cagnolino, che corse verso di lei e subito incominciò a farle festa. Lei lo prese in braccio e, dopo aver giocato per un po’, lo mise giù di nuovo, quando si mise di fronte a lei, guardandosi attorno di quando in quando, come se la pregasse di seguirlo.

Lasciò che la guidasse e ben presto raggiunsero una collinetta dalla quale vide una valle piena di begli alberi da frutto, che producevano fiori e frutta insieme. Anche il terreno era coperto di frutti e di fiori e in mezzo alla valle c’era una fontana circondata da prato vellutato.

La principessa si affretto verso questo bellissimo luogo e, sedendo sull’erba, cominciò a pensare alla sfortuna che si era abbattuta su di lei e scoppiò in lacrime mentre rifletteva sulla propria triste condizione.

Sapeva che i frutti e l’acqua fresca le avrebbero impedito di morire di fame e di sete, ma come sarebbe riuscita a sfuggire, se fosse comparsa una belva per tentare di divorarla?

Dopo aver lungamente pensato a ogni possibile disgrazia che potesse accaderle, la principessa tentò di distrarsi giocando con il cagnolino. Trascorse tutta la mattina vicino alla fontana, ma appena scese la notte, si stava chiedendo che cosa avrebbe fatto quando si accorse che il cagnolino le stava tirando la veste.

Dapprima non vi badò, ma siccome continuava a tirarle il vestito e poi correva a pochi passi in una direzione particolare, decise alla fine di seguirlo; si fermò davanti a una roccia con in mezzo una grande apertura, attraverso la quale evidentemente desiderava che lei entrasse.

Così fece la principessa e scoprì una caverna vasta e meravigliosa, rischiarata dalla lucentezza delle pietre che vi erano incastonate, e in un angolo vi era un piccolo divano coperto di soffice muschio. Vi si sdraiò e il cagnolino si acciambellò ai suoi piedi. Stanca per tutto ciò che aveva fatto, ben presto si addormentò.

Il mattino seguente fu svegliata assai presto dal canto di numerosi uccelli. Anche il cagnolino si era svegliato e le saltellava attorno con il suo modo affettuoso. Lei si alzò e uscì, con il cagnolino che correva avanti e tornava sempre indietro a prenderla per il vestito e a trascinarla.

Lasciò che facesse la sua strada e lui ben presto la ricondusse nel meraviglioso giardino in cui aveva trascorso parte della giornata il giorno precedente. Qui mangiò un po’ di frutta, bevve un po’ d’acqua della fontana e si sentì come se avesse fatto un pasto eccellente. Gironzolò un po’ tra i fiori, giocando con il cagnolino, ed la notte tornò a dormire nella caverna.

La principessa trascorse vari mesi in questo modo e con il venir meno delle iniziali paure, gradualmente diventò più rassegnata al proprio destino. Anche il cagnolino era un grande conforto, e la sua assidua compagnia.

Un giorno si accorse che sembrava molto triste e non era più affettuoso come il solito. Temendo che si sentisse male, lo portò in un posto in cui lo aveva visto mangiare certe erbe particolari, sperando che potessero farlo sentire bene, ma lui non le volle toccare. Per giunta passò tutta la notte sospirando e gemendo come se soffrisse molto.

Alla fine la principessa si addormentò e, quando si svegliò, il suo primo pensiero fu per il cucciolo, ma non trovandoselo ai piedi come il solito, corse fuori dalla caverna a cercarlo. Come uscì dalla caverna, notò un vecchio il quale correva così in fretta che ebbe appena il tempo di vederlo prima che sparisse.

Fu una grossa sorpresa e un’emozione intensa quasi come la perdita del cagnolino, che le era stato così fedele sin dal primo giorno in cui l’aveva visto. Si domandò se si fosse allontanato o se lo avesse rapito il vecchio.

Vagava afflitta da ogni genere di pensieri e di timori quando improvvisamente si sentì avvolgere da una fitta nube e trasportare in aria. Non oppose resistenza e assai presto si ritrovò, con sua grande sorpresa, in un viale che conduceva al palazzo nel quale era nata. E da qualsiasi parte non c’era traccia della nube.

Come la principessa si avvicinò al palazzo, si accorse che ciascuno era vestito di nero e ebbe paura di essere la causa di quel lutto. Si affrettò e fu subito riconosciuta e accolta con grida di gioia. Sentendo le acclamazioni, sua sorella accorse e abbracciò la raminga con lacrime di felicità, raccontandole che il colpo della sua sparizione era stato così violento che la loro madre era sopravvissuta solo pochi giorni. Da allora la principessa più giovane aveva indossato la corona che ora restituiva alla sorella alla quale apparteneva di diritto.

Ma la maggiore desiderava rifiutare e avrebbe accettato la corona alla condizione che la sorella condividesse il potere.

Il primo atto della nuova regina fu rendere onore alla memoria della cara madre e mostrare alla sorella ogni segno di generoso affetto. Poi, essendo ancora molto addolorata per la perdita del cagnolino, lo fece cercare accuratamente in ogni paese, e quando non seppe nulla di esso, fu così addolorata che offrì metà del regno a chiunque glielo avesse restituito.

Molti gentiluomini di corte, tentati dal pensiero di una simile ricompensa, si diressero in ogni direzione alla ricerca del cane; tutti però tornarono a mani vuote dalla regina, la quale annunciò afflitta che, siccome la vita era insopportabile senza il suo cagnolino, avrebbe concesso la propria mano all’uomo che glielo avesse riportato.

La prospettiva di un simile premio trasformò la corte in un deserto, quasi tutti i cortigiani partino alla ricerca. Mentre erano in giro, la regina un giorno fu informata che un uomo dall’aspetto assai malandato desiderava parlarle. La regina volle che le fosse introdotto in una stanza in cui sedeva con la sorella.

Comparendo al suo cospetto, egli disse che era disposto a dare alla regina il suo cagnolino se lei dal canto proprio fosse stata pronta a mantenere la parola data.

La principessa fu la prima a parlare. Disse che la regina non aveva il diritto di sposarsi senza il consenso del popolo e che in un’occasione così importante doveva essere convocato un consiglio generale. La regina non avrebbe potuto obiettare nulla contro questa dichiarazione, tuttavia ordinò che nel palazzo fosse assegnato un appartamento all’uomo e volle che il consiglio si riunisse il giorno successivo.

Il giorno seguente, di conseguenza, il concilio si riunì in pompa magna e, su consiglio della principessa, fu deciso di offrire all’uomo una grossa somma di denaro per il cane e, avendo lui rifiutato, di bandirlo dal regno senza che vedesse di nuovo la regina. L’uomo rifiutò la ricompensa offerta e lasciò la sala.

La principessa informò la regina di quanto era avvenuto e lei approvò tutto, ma aggiunse che siccome era padrona di sé, aveva in mente di abdicare al trono e di andare in giro per il mondo finché avesse trovato il suo cagnolino.

La principessa si spaventò molto per una tale risoluzione e implorò la regina di cambiare idea. Mentre ne stavano discutendo, uno dei ciambellani venne a informare la regina che la baia era piena di navi. Le due sorelle corsero al balcone e videro una vasta flotta che si dirigeva a vele spiegate verso il porto.

In poco tempo giunsero alla conclusione che le navi dovevano venire da una nazione amica, visto che ogni nave era adorna di vivaci bandiere, vessilli e stendardi e la strada era aperta da una navicella che dispiegava una bandiera bianca di pace.

La regina mandò un messaggero speciale al porto e fu ben presto informata che la flotta apparteneva al Principe delle Isole Smeraldine, il quale chiedeva di poter attraccare e presentarle umile omaggio. La regina mandò subito alcuni dignitari di corte a ricevere il principe e a dargli il benvenuto.

Lo attese seduta sul trono, ma si alzò al suo apparire e fece pochi passi per incontrarlo, poi lo pregò di sedersi e per circa un’ora lo tenne impegnato in conversazione serrata.

Poi il principe fu condotto in uno splendido appartamento e il giorno seguente chiese alla regina un’udienza privata. Fu ammesso nella stanza di soggiorno della regina, nella quale era seduta da sola, senza la sorella.

Egli disse: “Mia signora, sono un vicino della Regina di Tutte le Isole e un piccolo istmo college una parte delle mie terre con le sue. Un giorno, mentre stavo dando la caccia a un cervo, ebbi la sfortuna di incontrarla e di non riconoscerla, così non mi fermai a salutarla con le dovute formalità. Voi, mia signora, sapete meglio di chiunque altro come sia vendicativa e che sia anche una maga. Ho imparato entrambe le cose a mie spese. Il terreno si è aperto sotto i miei piedi e subito mi sono trovato in una regione lontana, trasformato in un cagnolino, sotto il cui aspetto ho avuto l’onore di incontrare Vostra Maestà. Dopo sei mesi, non essendo ancora soddisfatto la sete di vendetta della regina, mi ha trasformato in un orribile vecchio e sotto questo aspetto temo di essere dispiaciuto alla vostra vista. Mia signora, mi sono nascosto nel folto di una foresta in cui ho trascorso oltre tre mesi. Al termine di questo periodo sono stato così fortunato di incontrare una fata benevola che mi ha liberato dal superbo potere della regina, mi ha raccontato tutte le vostre avventure e dove vi avrei trovata. Adesso sono venuto a offrirvi il mio cuore, che è interamente vostro, mia signora, sin dalla prima volta in cui vi incontrai nel deserto.”

Pochi giorni dopo un araldo fu mandato per il regno con la felice notizia del matrimonio della Regina delle Isole Fiorite con il giovane principe. Vissero così felici e contenti per molti anni e governarono saggiamente il popolo.

Per quanto riguarda la cattiva regina, le cui vanità e gelosia avevano provocato così tanti danni, per punizione le fate le tolsero tutto il potere.

Fiaba francese da Il Consiglio delle Fate

(traduzione dall'inglese di Annarita Verzola)

indice Libro grigio     |     home page